年取った(年老いた) 女性 |
א-ש- ----
אישה זקנה
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i---h-zqenah
ishah zqenah
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
年取った(年老いた) 女性
אישה זקנה
ishah zqenah
|
太った 女性 |
איש- ש---
אישה שמנה
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
i--a--shme-ah
ishah shmenah
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
太った 女性
אישה שמנה
ishah shmenah
|
好奇心旺盛な 女性 |
---ה-----ית
אישה סקרנית
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i--a- s----n-t
ishah saqranit
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
好奇心旺盛な 女性
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
新しい 自動車 |
מ-ונית-ח-שה
מכונית חדשה
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
mekho--t xa-a-h-h
mekhonit xadashah
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
新しい 自動車
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
速い 自動車 |
מ-ונ-- מ----
מכונית מהירה
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
m---on-- m--irah
mekhonit mehirah
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
速い 自動車
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
快適な 自動車 |
--וני- נוחה
מכונית נוחה
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
mek----t-no-ah
mekhonit noxah
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
快適な 自動車
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
青い ドレス |
-מ-- -ח--ה
שמלה כחולה
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
s--mlah kxu--h
ssimlah kxulah
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
青い ドレス
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
赤い ドレス |
ש-לה---ומ-
שמלה אדומה
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
ss-ml-- --u--h
ssimlah adumah
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
赤い ドレス
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
緑の ドレス |
שמ-- יר--ה
שמלה ירוקה
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
ss----h-y-r---h
ssimlah yeruqah
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
緑の ドレス
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
黒い 鞄 |
-י---ח--
תיק שחור
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
t-------or
tiq shaxor
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
黒い 鞄
תיק שחור
tiq shaxor
|
茶色の 鞄 |
-יק-חו-
תיק חום
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
t-q---m
tiq xum
t-q x-m
-------
tiq xum
|
|
白い 鞄 |
--ק-לב-
תיק לבן
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
t-q ---an
tiq lavan
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
|
親切な 人々 |
-נ-י- נח---ם
אנשים נחמדים
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
anash-m --x-ad-m
anashim nexmadim
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
親切な 人々
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
礼儀正しい 人々 |
א--י------ס-ם
אנשים מנומסים
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
an---i---en--asim
anashim menumasim
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
礼儀正しい 人々
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
面白い 人々 |
א-שי---ע-----ם
אנשים מעניינים
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
a--s-i--m----ienim
anashim me'anienim
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
面白い 人々
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
愛らしい 子供達 |
ילדים--ו---
ילדים טובים
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
y-ladim t---m
yeladim tovim
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
愛らしい 子供達
ילדים טובים
yeladim tovim
|
生意気な 子供達 |
יל-------פים
ילדים חצופים
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
y-lad-- xat-u--m
yeladim xatsufim
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
生意気な 子供達
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
行儀のよい 子供達 |
-ל--- -נ-מ-ים
ילדים מנומסים
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
y-lad------uma-im
yeladim menumasim
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
行儀のよい 子供達
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|