フレーズ集

ja 形容詞 1   »   mk Придавки 1

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マケドニア語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 е-н--стара--ена е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y-dna-----------a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
太った 女性 е--а -еб-ла жена е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y--n--d--by-l- ʐ---a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
好奇心旺盛な 女性 ед-- ра-о---л- жена е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y---- ---o---la---ena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
新しい 自動車 е-на--ов---ола е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y--na--ov- -ola y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
速い 自動車 е-на брз- -ола е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
ye-n---rza-k-la y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
快適な 自動車 ед-- ---б-а--ола е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye--a--o-ob-- -ola y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
青い ドレス е--- -ин-ф-ст-н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y---en--in--oost-n y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
赤い ドレス ед-н-црв----устан е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-dy---tzr-y----o-st-n y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
緑の ドレス еде- зел--------н е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y--ye--zy-ly-- f--stan y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
黒い 鞄 е--а ц-н--ташна е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
ye-na--z-n- t-s--a y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
茶色の 鞄 едн- ка--ав--та--а е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
ye--- -a-y--v--t--hna y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
白い 鞄 е-----ел- т-шна е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yedn-----la---s--a y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
親切な 人々 љу-е--и-л--е љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
lj--b-ezn- lo-ѓye l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
礼儀正しい 人々 уч--ви -у-е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
o---ti-i--ooѓ-e o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
面白い 人々 и--ер--н- луѓе и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i--y----sn--l-o--e i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
愛らしい 子供達 м-л-----а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mil- ---tza m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
生意気な 子供達 др-к- де-а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d--k---y-t-a d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
行儀のよい 子供達 м-рни----а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m--n---ye-za m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。