ფრაზა წიგნი

ka უარყოფა 1   »   sr Негација 1

64 [სამოცდაოთხი]

უარყოფა 1

უარყოფა 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სერბული თამაში მეტი
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. Ја -е раз-ме- ре-. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja-ne r--u--- -eč. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
ეს წინადადება ვერ გავიგე. Ј- -- ра-------е---ицу. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ja-n- razu----re-e-i-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
მე არ მესმის მნიშვნელობა. Ј---е -а--ме--зн-ч--е. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
J---e--a-umem--na--nje. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
მასწავლებელი (კაცი). у----љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
učit-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
გესმით მასწავლებლის? Р----е-е--- у--те-а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Razum--- -- uči-elja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
დიახ, მე მისი კარგად მესმის. Д---д-бр--га ра--м-м. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da, d-bro ga--a-u--m. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
მასწავლებელი (ქალი) у-итељ-ца у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u------ica u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
გესმით მასწავლებელის? Ра-у---е -и --и-е---у? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R-zu---e-li--č-t--ji-u? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
დიახ, მე მისი კარგად მესმის. Д---до--------а-ум-м. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da,--o-ro-je --zu-e-. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
ხალხი. љу-и љ___ љ-д- ---- људи 0
ljudi l____ l-u-i ----- ljudi
გესმით ხალხის? Р--ум-те л--љ-де? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R---m----li ljude? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. Н----- ра-у--м -х-та------р-. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
N-- ---r--u-em ----a-----bro. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
მეგობარი გოგო. пр-ј-тљ-ца п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
pr---t-j--a p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
გყავთ მეგობარი გოგო? И-ате -и--ри--те-и-у? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I-a-- li pri-atelj--u? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
დიახ, მყავს. Д----ма-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da,-i---. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
ქალიშვილი кћ-р-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kc--rka k_____ k-́-r-a ------- kćerka
გყავთ ქალიშვილი? Им-те -- -ћ-рк-? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I--te l- -ćerk-? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
არა, არ მყავს. Не--не-а-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-- -e--m. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

ბრმები მეტყველებას უფრო ეფექტიანად ამუშავებენ

ადამიანებს, რომლებიც ვერ ხედავენ, უკეთ ესმით. ამის გამო მათ ყოველდღიურ ცხოვრებაში უფრო ადვილად შეუძლიათ გადაადგილება. მაგრამ ბრმა ადამიანებს ასევე უკეთ შეუძლიათ მეტყველების დამუშავება! ამ დასკვნამდე უამრავი სამეცნიერო კვლევა მივიდა. მკვლევარები ექსპერიმენტის მონაწილეებს ჩანაწერებს ასმენინებდნენ. შემდეგ მეტყველების სისწრაფე მნიშვნელოვნად გაიზარდა. ამის მიუხედავად, ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებისთვის ჩანაწერი მაინც გასაგები იყო. ექსპერიმენტის თვალხილული მონაწილეებისთვის, მეორეს მხრივ, ძნელად გასაგები იყო. ლაპარაკის ტემპი მათთვის ძალიან მაღალი იყო. იგივე შედეგებამდე მივიდა მეორე ექსპერიმენტი. ექსპერიმენტის თვალხილული და ბრმა მონაწილეები სხვადასხვა წინადადებებს უსმენდნენ. თითოეული წინადადების ნაწილი შეცვლილი იყო. ბოლო სიტყვა ჩანაცვლებული იყო უაზრო სიტყვით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უნდა შეეფასებინათ წინადადებები. მათ უნდა გადაეწყვიტათ წინადადებები აზრიანი იყო, თუ უაზრო. სანამ ისინი წინადადებებზე მუშაობდნენ, ხდებოდა მათი ტვინის გაანალიზება. მკვლევარებმა ტვინის გარკვეული ტალღები გაზომეს. ამ პროცესში მათ შეეძლოთ დაენახათ, თუ რამდენად სწრაფად წყვეტდა ტვინიამოცანას. ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებში გარკვეული სიგნალი ძალიან სწრაფად გამოჩნდა. ეს სიგნალი მიუთითებს, რომ წინადადება გაანალიზდა. თვალხილულ მონაწილეებში ეს სიგნალი გაცილებით გვიან გამოჩნდა. რატომ ამუშავებენ ბრმები მეტყველებას უფრო სწრაფად, ჯერჯერობით უცნობია. მაგრამ მეცნიერებს აქვთ თეორია. მათი აზრით, ბრმების ტვინი ინტენსიურად იყენებს ტვინის გარკვეულ უბანს. ეს ის უბანია, რომლითაც თვალხილული ადამიანები ვიზუალურ სტიმულებს ამუშავებენ. ეს უბანი ბრმა ადამიანებში მხედველობისთვის არ გამოიყენება. ასე რომ, ის ‘თავისუფალია’ სხვა დავალებების შესასრულებლად. ამიტომ ბრმებს მეტი საშუალება აქვთ მეტყველების გასაანალიზებლად.