ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო.
Он-ј- ----о-т--, --к--ј----ћ б--о-к-сн-.
О_ ј_ ј__ о_____ и___ ј_ в__ б___ к_____
О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о-
----------------------------------------
Он је још остао, иако је већ било касно. 0 O- je j-š o--ao,--ak- je vec- bil- ka---.O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o------------------------------------------On je još ostao, iako je već bilo kasno.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ.
Он није ----о- иа-- см- -- --г-в--ил-.
О_ н___ д_____ и___ с__ с_ д__________
О- н-ј- д-ш-о- и-к- с-о с- д-г-в-р-л-.
--------------------------------------
Он није дошао, иако смо се договорили. 0 O---ije --š--- iako --o se--ogovo-i--.O_ n___ d_____ i___ s__ s_ d__________O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-.--------------------------------------On nije došao, iako smo se dogovorili.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს.
Он воз- брзо-иак- ----л----клиз---.
О_ в___ б___ и___ ј_ у____ к_______
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 On -o-i b--o ia-- je ulic- ---z---.O_ v___ b___ i___ j_ u____ k_______O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a------------------------------------On vozi brzo iako je ulica klizava.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს.
Она------- л-кару--а----м--б-л-в-.
О__ н_ и__ л_____ и___ и__ б______
О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-.
----------------------------------
Она не иде лекару иако има болове. 0 O-a-ne---e --k--u --ko-i-- ---ov-.O__ n_ i__ l_____ i___ i__ b______O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-.----------------------------------Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან.
Она и-а-бо-ове--Упрк-с---ме не --е-ле---у.
О__ и__ б______ У_____ т___ н_ и__ л______
О-а и-а б-л-в-. У-р-о- т-м- н- и-е л-к-р-.
------------------------------------------
Она има болове. Упркос томе не иде лекару. 0 On- ------lo-----p---- t-me--e-ide le-a-u.O__ i__ b______ U_____ t___ n_ i__ l______O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e l-k-r-.------------------------------------------Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან.
ბავშვები ენას შედარებით სწრაფად სწავლობენ.
მოზრდილებს, ჩვეულებრივ, მეტი დრო სჭირდებათ.
მაგრამ ბავშვები არ სწავლობენ მოზრდილებზე უკეთ.
ისინი უბრალოდ სხვანაირად სწავლობენ.
ენების სწავლის დროს ტვინს ძალიან ბევრის გაკეთება უხდება.
მას ბევრი რამის ერთდროულად სწავლა უწევს.
როდესაც ადამიანი ენას სწავლობს, მხოლოდ ამ ენაზე ფიქრი საკმარისი არ არის.
მან ასევე უნდა ისწავლოს, თუ როგორ თქვას ახალი სიტყვები.
ამისათვის სამეტყველო ორგანოებმა ახალი მოძრაობა უნდა აითვისოს.
ტვინმა ასევე უნდა ისწავლოს ახალ სიტუაციებზე რეაგირება.
უცხო ენაზე კომუნიკაცია გამოწვევაა.
თუმცა, მოზრდილები ენებს სიცოცხლის ყველა ეტაპზე განსხვავებულად სწავლობენ.
20 ან 30 წლის ასაკში ადამიანებს ჯერ კიდევ აქვთ სწავლის გარკვეული რეჟიმი.
სკოლა და სწავლა შორეულ წარსულში ჯერ არ გადასულა.
ამიტომ ტვინი კარგად არის ტრენირებული.
ამის შედეგად მას უცხო ენების სწავლა ძალიან მაღალ დონეზე შეუძლია.
ადამიანებს 40-დან 50 წლის ასაკამდე უკვე ძალიან ბევრი აქვთ ნასწავლი.
მათი ტვინისთვის ეს გამოცდილება ძალიან სასარგებლოა.
მას კარგად შეუძლია ახალი ინფორმაციის და ძველი ცოდნის კომბინირება.
ამ ასაკში ის ყველაზე უკეთ სწავლობს ისეთ რამეს, რაც მისთვის უკვე ნაცნობია.
მაგალითად, ენებს, რომლებიც ჰგავს სიცოცხლის განმავლობაში უფრო ადრე ნასწავლ ენებს.
60-70 წლის ასაკში ადამიანებს, ჩვეულებრივ, უამრავი დრო აქვთ.
მათ ხშირად შეუძლიათ პრაქტიკულად მეცადინეობა.
ეს განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია ენების შემთხვევაში.
ხანდაზმული ადამიანები განსაკუთრებით კარგად სწავლობენ, მაგალითად, უცხო ენებს.
ადამიანს ნებისმიერ ასაკში შეუძლია კარგად ისწავლოს.
მომწიფების პერიოდის შემდეგ ტვინს ჯერ კიდევ შეუძლია ახლი უჯრედების წარმოქმნა.
და ის ამას სიამოვნებით აკეთებს.