Тілашар

kk Мектепте   »   nn På skulen

4 [төрт]

Мектепте

Мектепте

4 [fire]

På skulen

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Nynorsk Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? K-ar-er vi? K___ e_ v__ K-a- e- v-? ----------- Kvar er vi? 0
Біз мектептеміз. V--er-----k--en. V_ e_ p_ s______ V- e- p- s-u-e-. ---------------- Vi er på skulen. 0
Бізде сабақ. Vi ha- unde-vi--n-. V_ h__ u___________ V- h-r u-d-r-i-i-g- ------------------- Vi har undervising. 0
Мынау — оқушылар. Det ---ele----. D__ e_ e_______ D-t e- e-e-a-e- --------------- Det er elevane. 0
Мынау — мұғалім апай. D-t----l----e-. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læraren. 0
Мынау - сынып. Det er k-as-e-. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Біз не істейміз? Kva--------? K__ g___ v__ K-a g-e- v-? ------------ Kva gjer vi? 0
Біз оқимыз. Vi l-rer V_ l____ V- l-r-r -------- Vi lærer 0
Біз тіл үйренеміз. Vi-læ-er-e-- --rå-. V_ l____ e__ s_____ V- l-r-r e-t s-r-k- ------------------- Vi lærer eit språk. 0
Мен ағылшынша үйренемін. Eg-----r-en---s-. E_ l____ e_______ E- l-r-r e-g-l-k- ----------------- Eg lærer engelsk. 0
Сен испанша үйренесің. Du --re---pansk. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ол немісше үйренеді. Han----e- --sk. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Біз французша үйренеміз. Vi-lær---fr----. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Сендер итальянша үйренесіңдер. De--ær----ta---n--. D_ l____ i_________ D- l-r-r i-a-i-n-k- ------------------- De lærer italiensk. 0
Олар орысша үйренеді. D-i-læ--- r--sisk. D__ l____ r_______ D-i l-r-r r-s-i-k- ------------------ Dei lærer russisk. 0
Тіл үйрену қызық. Det ----nt-r-ss--t å -ære --rå-. D__ e_ i__________ å l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Vi-----g-e-ne --rst- -o--. V_ v__ g_____ f_____ f____ V- v-l g-e-n- f-r-t- f-l-. -------------------------- Vi vil gjerne forstå folk. 0
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. V---i- gjerne s----- -ed-f-lk. V_ v__ g_____ s_____ m__ f____ V- v-l g-e-n- s-a-k- m-d f-l-. ------------------------------ Vi vil gjerne snakke med folk. 0

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!