Би--е-са--- --р.
Бизде сабак бар.
Б-з-е с-б-к б-р-
----------------
Бизде сабак бар. 0 Biz----a-ak-ba-.Bizde sabak bar.B-z-e s-b-k b-r-----------------Bizde sabak bar.
Б-- --не к-лы--ж--аб--?
Биз эмне кылып жатабыз?
Б-з э-н- к-л-п ж-т-б-з-
-----------------------
Биз эмне кылып жатабыз? 0 B-- ---e k---p jatabı-?Biz emne kılıp jatabız?B-z e-n- k-l-p j-t-b-z------------------------Biz emne kılıp jatabız?
Би- -ил ---ө--п жат-б--.
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
Б-з т-л ү-р-н-п ж-т-б-з-
------------------------
Биз тил үйрөнүп жатабыз. 0 B-- til --rön-p-j----ı-.Biz til üyrönüp jatabız.B-z t-l ü-r-n-p j-t-b-z-------------------------Biz til üyrönüp jatabız.
Си----и-алия-ти-и- -йр--ү--ө--ң--.
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
С-л-р и-а-и- т-л-н ү-р-н-ү-ө-ү-ө-.
----------------------------------
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. 0 S-l-- --ali-- t-li- üyrön----sü--r.Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.S-l-r i-a-i-a t-l-n ü-r-n-ü-ö-ü-ö-.-----------------------------------Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
А-ар ---с ти-ин---рө-ү---.
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
А-а- о-у- т-л-н ү-р-н-ү-ө-
--------------------------
Алар орус тилин үйрөнүүдө. 0 Ala- orus tilin -yr---ü-ö.Alar orus tilin üyrönüüdö.A-a- o-u- t-l-n ü-r-n-ü-ö---------------------------Alar orus tilin üyrönüüdö.
Би- а----а----т-шү-----з--е-ет.
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
Б-з а-а-д-р-ы т-ш-н-ү-ү- к-л-т-
-------------------------------
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. 0 Bi- -d-mda-----ü-ü-g--ü--k-l-t.Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.B-z a-a-d-r-ı t-ş-n-ü-ü- k-l-t--------------------------------Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
Б-- -----ар---н-н-с-й-ө---бү- -ел-т.
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
Б-з а-а-д-р м-н-н с-й-ө-к-б-з к-л-т-
------------------------------------
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. 0 B-- -d-md-r me--- ------k-büz-k--e-.Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.B-z a-a-d-r m-n-n s-y-ö-k-b-z k-l-t-------------------------------------Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.
Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе?
Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек!
Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда!
Бұл халықаралық ана тілі күні.
2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі.
Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді.
ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы.
Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады.
ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді.
Тілдер де мәдени мұра болып табылады.
Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек.
21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі.
Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар.
Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр.
Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады.
Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес.
Тіл халық туралы мәліметті сақтайды.
Тіл - ұлт тарихының айнасы.
Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі.
Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады.
Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз.
21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек.
Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек.
Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет.
Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз!
Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз?
Карамельден жасалған әдемі жазуы бар.
Өз ана тіліңізде, әрине!