Тілашар

kk Мектепте   »   el Στο σχολείο

4 [төрт]

Мектепте

Мектепте

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Greek Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? Πο- εί-αστ-; Π__ ε_______ Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
Po- --ma---? P__ e_______ P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
Біз мектептеміз. Ε-μα--ε--τ---χ-λ-ίο. Ε______ σ__ σ_______ Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
E--aste -to---hol-í-. E______ s__ s________ E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
Бізде сабақ. Έχ-υ---μάθημ-. Έ_____ μ______ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Écho--- ---hē--. É______ m_______ É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
Мынау — оқушылар. Αυτ-ί-ε--α- -- -αθη--ς. Α____ ε____ ο_ μ_______ Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
A-toí eí-a- o- --th---s. A____ e____ o_ m________ A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
Мынау — мұғалім апай. Αυ-ή -ί-α- η δασκάλα. Α___ ε____ η δ_______ Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
Autḗ --n-i-ē--a-k--a. A___ e____ ē d_______ A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
Мынау - сынып. Αυτή-είναι-η -άξ-. Α___ ε____ η τ____ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
A--- -í-ai---táxē. A___ e____ ē t____ A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
Біз не істейміз? Τ- κά----ε; Τ_ κ_______ Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
Ti--ánoum-? T_ k_______ T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
Біз оқимыз. Μαθ-ί-ουμε. Μ__________ Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
M-t---nou--. M___________ M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
Біз тіл үйренеміз. Μαθαίν-υμ---ί---λ-σ--. Μ_________ μ__ γ______ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
Ma-h---oum--m-a-g--ssa. M__________ m__ g______ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
Мен ағылшынша үйренемін. Εγ- -α-α--ω--γ---κά. Ε__ μ______ α_______ Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
E-ṓ ma--aí-ō a---iká. E__ m_______ a_______ E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
Сен испанша үйренесің. Ε---μ---ί-ει- -σπα-ι-ά. Ε__ μ________ ι________ Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
Esý ----aíne---i-p----á. E__ m_________ i________ E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
Ол немісше үйренеді. Αυ--ς-μα-αίν-- γ-ρμ-ν-κά. Α____ μ_______ γ_________ Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
A---- --t--í-e- -er--n---. A____ m________ g_________ A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
Біз французша үйренеміз. Ε-είς -α---ν---ε γ-λ--κά. Ε____ μ_________ γ_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
E--í--m--ha-n--m----ll---. E____ m__________ g_______ E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
Сендер итальянша үйренесіңдер. Εσ-ίς μαθ-ί-ετ----α--κ-. Ε____ μ________ ι_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
E-e---m--haí-ete-ital---. E____ m_________ i_______ E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
Олар орысша үйренеді. Α-τοί-μα--ί--υ--ρ---κά. Α____ μ________ ρ______ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
A-to--m--haín-un-r-----. A____ m_________ r______ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
Тіл үйрену қызық. Τ--ν- μ-θ--νε-ς γλώσ-ε---ίνα------αφ--ον. Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________ Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
T- -a --t-a---is--lṓs-------a- en----h-ro-. T_ n_ m_________ g______ e____ e___________ T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Θ--ουμ--να κα--λ-βα-ν--με -ους--ν------ς. Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
T--l---- n- ka-al-ba--o----tous--n---ṓ-o--. T_______ n_ k_____________ t___ a__________ T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Θ-λο-με--- --λ-μ--με τ-υ- -νθρ-----. Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
Thél---e-n--m-lá-e m------ anthr-po--. T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________ T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!