Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   ru Виды деятельности

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

13 [тринадцать]

13 [trinadtsatʹ]

Виды деятельности

Vidy deyatelʹnosti

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Russian Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? Че--з-ним-е--я--арта? Ч__ з_________ М_____ Ч-м з-н-м-е-с- М-р-а- --------------------- Чем занимается Марта? 0
C-em-zan-m-ye-s---M-rt-? C___ z___________ M_____ C-e- z-n-m-y-t-y- M-r-a- ------------------------ Chem zanimayetsya Marta?
Ол кеңседе жұмыс істейді. О---р-б-т--- - -----. О__ р_______ в о_____ О-а р-б-т-е- в о-и-е- --------------------- Она работает в офисе. 0
O-a r-b-t--et-v -f-se. O__ r________ v o_____ O-a r-b-t-y-t v o-i-e- ---------------------- Ona rabotayet v ofise.
Ол компьютермен жұмыс істейді. Он---абота-- н--к-------р-. О__ р_______ н_ к__________ О-а р-б-т-е- н- к-м-ь-т-р-. --------------------------- Она работает на компьютере. 0
Ona-rab----et-n- -om-ʹyut-re. O__ r________ n_ k___________ O-a r-b-t-y-t n- k-m-ʹ-u-e-e- ----------------------------- Ona rabotayet na kompʹyutere.
Марта қайда? Где-Ма---? Г__ М_____ Г-е М-р-а- ---------- Где Марта? 0
G-- --r-a? G__ M_____ G-e M-r-a- ---------- Gde Marta?
Кинода. В ----. В к____ В к-н-. ------- В кино. 0
V-k-n-. V k____ V k-n-. ------- V kino.
Ол фильм көріп отыр. О-- -м-три- фи--м. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
O-a -motri- -----. O__ s______ f_____ O-a s-o-r-t f-l-m- ------------------ Ona smotrit filʹm.
Петер немен айналысады? Чем -а---ает-я -ётр? Ч__ з_________ П____ Ч-м з-н-м-е-с- П-т-? -------------------- Чем занимается Пётр? 0
C-em -anim---t--a-Pët-? C___ z___________ P____ C-e- z-n-m-y-t-y- P-t-? ----------------------- Chem zanimayetsya Pëtr?
Ол университетте оқиды. О- уч-т-- в--ни-ер--т--е. О_ у_____ в у____________ О- у-и-с- в у-и-е-с-т-т-. ------------------------- Он учится в университете. 0
On--ch---y-----n---r-itet-. O_ u_______ v u____________ O- u-h-t-y- v u-i-e-s-t-t-. --------------------------- On uchitsya v universitete.
Ол тіл үйренеді. Он --у-а-- ---ки. О_ и______ я_____ О- и-у-а-т я-ы-и- ----------------- Он изучает языки. 0
On---u----e- yazyki. O_ i________ y______ O- i-u-h-y-t y-z-k-. -------------------- On izuchayet yazyki.
Петер қайда? Гд- -ётр? Г__ П____ Г-е П-т-? --------- Где Пётр? 0
G-e-Pët-? G__ P____ G-e P-t-? --------- Gde Pëtr?
Кафеде. В к---. В к____ В к-ф-. ------- В кафе. 0
V -a-e. V k____ V k-f-. ------- V kafe.
Ол кофе ішіп отыр. Он--ь-т -офе. О_ п___ к____ О- п-ё- к-ф-. ------------- Он пьёт кофе. 0
O- -------ofe. O_ p____ k____ O- p-y-t k-f-. -------------- On pʹyët kofe.
Олар қайда барғанды ұнатады? Ку-а---и лю----х----ь? К___ о__ л____ х______ К-д- о-и л-б-т х-д-т-? ---------------------- Куда они любят ходить? 0
K-da --- -y-b-a- kh-ditʹ? K___ o__ l______ k_______ K-d- o-i l-u-y-t k-o-i-ʹ- ------------------------- Kuda oni lyubyat khoditʹ?
Концертке. На-к--це-т. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
Na-kon-----. N_ k________ N- k-n-s-r-. ------------ Na kontsert.
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Он---юб-- -лу--ть----ык-. О__ л____ с______ м______ О-и л-б-т с-у-а-ь м-з-к-. ------------------------- Они любят слушать музыку. 0
O-- -yub-a----u--a-ʹ muz-k-. O__ l______ s_______ m______ O-i l-u-y-t s-u-h-t- m-z-k-. ---------------------------- Oni lyubyat slushatʹ muzyku.
Олар қайда барғанды ұнатпайды? К-да о-и--е лю-я--ходить? К___ о__ н_ л____ х______ К-д- о-и н- л-б-т х-д-т-? ------------------------- Куда они не любят ходить? 0
Kud--oni----l---y-t k--ditʹ? K___ o__ n_ l______ k_______ K-d- o-i n- l-u-y-t k-o-i-ʹ- ---------------------------- Kuda oni ne lyubyat khoditʹ?
Дискотекаға. Н--ди-котек-. Н_ д_________ Н- д-с-о-е-у- ------------- На дискотеку. 0
Na-di--ot-k-. N_ d_________ N- d-s-o-e-u- ------------- Na diskoteku.
Олар билегенді ұнатпайды. Они н- ----т танц---ть. О__ н_ л____ т_________ О-и н- л-б-т т-н-е-а-ь- ----------------------- Они не любят танцевать. 0
O-i -- -yuby---ta--s---t-. O__ n_ l______ t__________ O-i n- l-u-y-t t-n-s-v-t-. -------------------------- Oni ne lyubyat tantsevatʹ.

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)