Тілашар

kk Activities   »   fi Toimintoja

13 [он үш]

Activities

Activities

13 [kolmetoista]

Toimintoja

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Finnish Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? Mit- -a-tha-te-e-? Mitä Martha tekee? M-t- M-r-h- t-k-e- ------------------ Mitä Martha tekee? 0
Ол кеңседе жұмыс істейді. H-n työs-en-e-e--t---istos-a. Hän työskentelee toimistossa. H-n t-ö-k-n-e-e- t-i-i-t-s-a- ----------------------------- Hän työskentelee toimistossa. 0
Ол компьютермен жұмыс істейді. Hä- t-ö--en---ee-ti--o----ell-. Hän työskentelee tietokoneella. H-n t-ö-k-n-e-e- t-e-o-o-e-l-a- ------------------------------- Hän työskentelee tietokoneella. 0
Марта қайда? Mi--ä--arth- o-? Missä Martha on? M-s-ä M-r-h- o-? ---------------- Missä Martha on? 0
Кинода. E-ok-v-s-a. Elokuvissa. E-o-u-i-s-. ----------- Elokuvissa. 0
Ол фильм көріп отыр. H-- k-tso--elo--v-a. Hän katsoo elokuvaa. H-n k-t-o- e-o-u-a-. -------------------- Hän katsoo elokuvaa. 0
Петер немен айналысады? Mitä--e-e- t---e? Mitä Peter tekee? M-t- P-t-r t-k-e- ----------------- Mitä Peter tekee? 0
Ол университетте оқиды. H-------kele--y------t----. Hän opiskelee yliopistossa. H-n o-i-k-l-e y-i-p-s-o-s-. --------------------------- Hän opiskelee yliopistossa. 0
Ол тіл үйренеді. Hä-----ske-ee ---l--. Hän opiskelee kieliä. H-n o-i-k-l-e k-e-i-. --------------------- Hän opiskelee kieliä. 0
Петер қайда? Missä-P---- --? Missä Peter on? M-s-ä P-t-r o-? --------------- Missä Peter on? 0
Кафеде. Ka--ila-s-. Kahvilassa. K-h-i-a-s-. ----------- Kahvilassa. 0
Ол кофе ішіп отыр. Hä---uo -a-v--. Hän juo kahvia. H-n j-o k-h-i-. --------------- Hän juo kahvia. 0
Олар қайда барғанды ұнатады? M-hi---e--e-evä---iel--lä--? Mihin he menevät mielellään? M-h-n h- m-n-v-t m-e-e-l-ä-? ---------------------------- Mihin he menevät mielellään? 0
Концертке. Konsertt-in. Konserttiin. K-n-e-t-i-n- ------------ Konserttiin. 0
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. He-ku-n----vat miele--ä-n-musi---ia. He kuuntelevat mielellään musiikkia. H- k-u-t-l-v-t m-e-e-l-ä- m-s-i-k-a- ------------------------------------ He kuuntelevat mielellään musiikkia. 0
Олар қайда барғанды ұнатпайды? M-h----e e-v-----------le--ä--? Mihin he eivät mene mielellään? M-h-n h- e-v-t m-n- m-e-e-l-ä-? ------------------------------- Mihin he eivät mene mielellään? 0
Дискотекаға. D-sk---. Diskoon. D-s-o-n- -------- Diskoon. 0
Олар билегенді ұнатпайды. He---vät ta---i -ielellä-n. He eivät tanssi mielellään. H- e-v-t t-n-s- m-e-e-l-ä-. --------------------------- He eivät tanssi mielellään. 0

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)