Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   bg Дейности

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

13 [тринайсет]

13 [trinayset]

Дейности

Deynosti

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? К-к-о-пр-в------а? К____ п____ М_____ К-к-о п-а-и М-р-а- ------------------ Какво прави Марта? 0
K-----pra-i -a-t-? K____ p____ M_____ K-k-o p-a-i M-r-a- ------------------ Kakvo pravi Marta?
Ол кеңседе жұмыс істейді. Тя-раб-ти --оф-с. Т_ р_____ в о____ Т- р-б-т- в о-и-. ----------------- Тя работи в офис. 0
T-a-r---ti v ofi-. T__ r_____ v o____ T-a r-b-t- v o-i-. ------------------ Tya raboti v ofis.
Ол компьютермен жұмыс істейді. Тя--а---- на комп-т--а. Т_ р_____ н_ к_________ Т- р-б-т- н- к-м-ю-ъ-а- ----------------------- Тя работи на компютъра. 0
Ty--r----i--- --m-y-ty-a. T__ r_____ n_ k__________ T-a r-b-t- n- k-m-y-t-r-. ------------------------- Tya raboti na kompyutyra.
Марта қайда? Къде-е-М----? К___ е М_____ К-д- е М-р-а- ------------- Къде е Марта? 0
K-de--e --rta? K___ y_ M_____ K-d- y- M-r-a- -------------- Kyde ye Marta?
Кинода. Н------. Н_ к____ Н- к-н-. -------- На кино. 0
N- k---. N_ k____ N- k-n-. -------- Na kino.
Ол фильм көріп отыр. Тя -лед- -ил-. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
T-- gle-a-f--m. T__ g____ f____ T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.
Петер немен айналысады? Ка-во пр--- Пе--р? К____ п____ П_____ К-к-о п-а-и П-т-р- ------------------ Какво прави Петер? 0
Kakvo-pravi-P-t-r? K____ p____ P_____ K-k-o p-a-i P-t-r- ------------------ Kakvo pravi Peter?
Ол университетте оқиды. Т-й-с--дв--в-у-и----ит-та. Т__ с_____ в у____________ Т-й с-е-в- в у-и-е-с-т-т-. -------------------------- Той следва в университета. 0
To---led-a v uni-e----e-a. T__ s_____ v u____________ T-y s-e-v- v u-i-e-s-t-t-. -------------------------- Toy sledva v universiteta.
Ол тіл үйренеді. Т-й уч- --ици. Т__ у__ е_____ Т-й у-и е-и-и- -------------- Той учи езици. 0
T-----hi-y-----i. T__ u___ y_______ T-y u-h- y-z-t-i- ----------------- Toy uchi yezitsi.
Петер қайда? К-д--е------? К___ е П_____ К-д- е П-т-р- ------------- Къде е Петер? 0
K----y- --t-r? K___ y_ P_____ K-d- y- P-t-r- -------------- Kyde ye Peter?
Кафеде. В к-ф---т-. В к________ В к-ф-н-т-. ----------- В кафенето. 0
V ----neto. V k________ V k-f-n-t-. ----------- V kafeneto.
Ол кофе ішіп отыр. То- -и- --фе. Т__ п__ к____ Т-й п-е к-ф-. ------------- Той пие кафе. 0
To--pie ---e. T__ p__ k____ T-y p-e k-f-. ------------- Toy pie kafe.
Олар қайда барғанды ұнатады? Те--ъд---б-ч-- -- -о-я-? Т_ к___ о_____ д_ х_____ Т- к-д- о-и-а- д- х-д-т- ------------------------ Те къде обичат да ходят? 0
Te---d- obi-hat--a --o-y-t? T_ k___ o______ d_ k_______ T- k-d- o-i-h-t d- k-o-y-t- --------------------------- Te kyde obichat da khodyat?
Концертке. Н-----ц-рт. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
Na -ont--rt. N_ k________ N- k-n-s-r-. ------------ Na kontsert.
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Те обича- -а -лу-ат-музи-а. Т_ о_____ д_ с_____ м______ Т- о-и-а- д- с-у-а- м-з-к-. --------------------------- Те обичат да слушат музика. 0
Te -bic------ --u--a- ----k-. T_ o______ d_ s______ m______ T- o-i-h-t d- s-u-h-t m-z-k-. ----------------------------- Te obichat da slushat muzika.
Олар қайда барғанды ұнатпайды? Те -ъ-е -----и--- -а--о---? Т_ к___ н_ о_____ д_ х_____ Т- к-д- н- о-и-а- д- х-д-т- --------------------------- Те къде не обичат да ходят? 0
T--------- -b--hat--- -h---a-? T_ k___ n_ o______ d_ k_______ T- k-d- n- o-i-h-t d- k-o-y-t- ------------------------------ Te kyde ne obichat da khodyat?
Дискотекаға. В -ис----к--а. В д___________ В д-с-о-е-а-а- -------------- В дискотеката. 0
V-disk---k-ta. V d___________ V d-s-o-e-a-a- -------------- V diskotekata.
Олар билегенді ұнатпайды. Те н---бич-т--а -ан-у---. Т_ н_ о_____ д_ т________ Т- н- о-и-а- д- т-н-у-а-. ------------------------- Те не обичат да танцуват. 0
T---- o----a---- --n-s---t. T_ n_ o______ d_ t_________ T- n- o-i-h-t d- t-n-s-v-t- --------------------------- Te ne obichat da tantsuvat.

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)