Тілашар

kk Asking questions 2   »   fi Kysyä 2

63 [алпыс үш]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Finnish Ойнау Көбірек
Менің хоббиім бар. Mi--lla-o- -arrastu-. Minulla on harrastus. M-n-l-a o- h-r-a-t-s- --------------------- Minulla on harrastus. 0
Мен теннис ойнаймын. Min- -e--an--e-nis--. Minä pelaan tennistä. M-n- p-l-a- t-n-i-t-. --------------------- Minä pelaan tennistä. 0
Теннис алаңы қайда? Mi-sä -n tenn-s----t-? Missä on tenniskenttä? M-s-ä o- t-n-i-k-n-t-? ---------------------- Missä on tenniskenttä? 0
Сенің хоббиің бар ма? O-k-------la---r-a-tu--i-? Onko sinulla harrastuksia? O-k- s-n-l-a h-r-a-t-k-i-? -------------------------- Onko sinulla harrastuksia? 0
Мен футбол ойнаймын. M--ä------- -al-a--ll--. Minä pelaan jalkapalloa. M-n- p-l-a- j-l-a-a-l-a- ------------------------ Minä pelaan jalkapalloa. 0
Футбол алаңы қайда? M---- o---alkap-ll-ke-ttä? Missä on jalkapallokenttä? M-s-ä o- j-l-a-a-l-k-n-t-? -------------------------- Missä on jalkapallokenttä? 0
Менің қолым ауырып тұр. M-n-a-----uu--äsiv-r---n. Minua sattuu käsivarteen. M-n-a s-t-u- k-s-v-r-e-n- ------------------------- Minua sattuu käsivarteen. 0
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. Minu- -att-u ---s-j---a-n-j---ä-een. Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. M-n-a s-t-u- m-ö- j-l-a-n j- k-t-e-. ------------------------------------ Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. 0
Дәрігер қайда? M---ä-----ä---ri? Missä on lääkäri? M-s-ä o- l-ä-ä-i- ----------------- Missä on lääkäri? 0
Менің көлігім бар. Mi--l----- a---. Minulla on auto. M-n-l-a o- a-t-. ---------------- Minulla on auto. 0
Менің мотоциклім бар. M--u--a ---myös---ot--rip--r-. Minulla on myös moottoripyörä. M-n-l-a o- m-ö- m-o-t-r-p-ö-ä- ------------------------------ Minulla on myös moottoripyörä. 0
Көлік тұрағы қайда? Mi-s--o--parkk-p-ikk-? Missä on parkkipaikka? M-s-ä o- p-r-k-p-i-k-? ---------------------- Missä on parkkipaikka? 0
Менде свитер бар. Min--l--o--v--lapait-. Minulla on villapaita. M-n-l-a o- v-l-a-a-t-. ---------------------- Minulla on villapaita. 0
Менде күрте мен джинсы да бар. M-nu--a on-m--s----k---a--a--ut. Minulla on myös takki ja farkut. M-n-l-a o- m-ö- t-k-i j- f-r-u-. -------------------------------- Minulla on myös takki ja farkut. 0
Кір жуғыш машина қайда? Mis---on---yk-ikon-? Missä on pyykkikone? M-s-ä o- p-y-k-k-n-? -------------------- Missä on pyykkikone? 0
Менде тәрелке бар. Mi-u--a----l-----en. Minulla on lautanen. M-n-l-a o- l-u-a-e-. -------------------- Minulla on lautanen. 0
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. M--ull- o---e----, haaruk-a--a--u-i-k-. Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. M-n-l-a o- v-i-s-, h-a-u-k- j- l-s-k-a- --------------------------------------- Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. 0
Тұз бен бұрыш қайда? Missä--n -uo-aa-j--p-ppuri-? Missä on suolaa ja pippuria? M-s-ä o- s-o-a- j- p-p-u-i-? ---------------------------- Missä on suolaa ja pippuria? 0

Тілдің денеге ықпалы

Тіл миымыздың ішінде өңделеді. Біз тыңдағанда немесе оқыған кезде, біздің миымыз жұмыс істеп тұрады. Бұны әртүрлі әдістермен өлшеуге болады. Бірақ, тіл тек миды ғана белсендірмейді. Жаңа зерттеулердің қорытындысына сәйкес, тіл біздің денемізді де қозғалысқа келтіреді. Белгілі бір сөздерді оқыған немесе естіген кезде, біздің денеміз жұмыс істей бастайды. Бұл, ең алдымен, дене қозғалыстарын сипаттайтын сөздерге қатысты. Жымию сөзі бұған жақсы мысал бола алады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, біздің «күлуге жауап беретін бұлшықеттеріміз» қозғалысқа келеді. Сондай-ақ, негативті сөздер де бұндай әсерлерге ие. Бұған мысал ретінде ауыру сөзін алуға болады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, денеміз аздап ауырсынып кетеді. Яғни, біз оқыған немесе естіген нәрсемізді елестетеміз. Тіл қаншалықты әсерлі болса, біз соншалықты дәрежеде оны елестетеміз. Дәлме-дәл сипаттау, нәтижесінде, күшті реакция туғызады. Зерттеу кезінде дене белсенділігі анықталған. Сыналатын адамдарға түрлі сөздер көрсетілген. Олардың арасында позитивті және негативті сөздер де болған. Тест барысында бұл адамдардың мимикалары өзгеріп отырған. Ауыз бен маңдай терісі әртүрлі қозғалған. Бұл тілдің бізге қатты әсер ететіндігін дәлелдейді. Сөздер - жай ғана қарым-қатынас құралдары емес. Біздің миымыз тілді дене тіліне аударады. Оның нақты қалай орын алатындығы, әлі зерттелмеген. Мүмкін, бұл зерттеу нәтижелері жаңа деректермен толығар. Дәрігерлер науқастарды емдеудің ең тиімді жолдарын іздестіруде. Себебі, көптеген науқас адамдарға ұзақ терапия қажет. Бұл жөнінде әлі көп талқылануда...