그녀는 언제부터 일을 안 해요?
Од-к----о----е -а----ише?
О_ к___ о__ н_ р___ в____
О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-?
-------------------------
Од када она не ради више?
0
Od -a-- -----e-r--- vi--?
O_ k___ o__ n_ r___ v____
O- k-d- o-a n- r-d- v-š-?
-------------------------
Od kada ona ne radi više?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
Од када она не ради више?
Od kada ona ne radi više?
결혼한 후부터요?
О- њен--уда--?
О_ њ___ у_____
О- њ-н- у-а-е-
--------------
Од њене удаје?
0
Od nje-- --a--?
O_ n____ u_____
O- n-e-e u-a-e-
---------------
Od njene udaje?
결혼한 후부터요?
Од њене удаје?
Od njene udaje?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
Д-, он- -- --д-----е -д -ада--- ---л-.
Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____
Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а-
--------------------------------------
Да, она не ради више од када се удала.
0
Da, on- ne-ra-i ---e o- ---a--e-ud--a.
D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____
D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a-
--------------------------------------
Da, ona ne radi više od kada se udala.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
Да, она не ради више од када се удала.
Da, ona ne radi više od kada se udala.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
Од --д--с- -д--а- о-а--- р--и-више.
О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____
О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-.
-----------------------------------
Од када се удала, она не ради више.
0
O- kad- s- -d-l-- --a ne -ad- vi--.
O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____
O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-.
-----------------------------------
Od kada se udala, ona ne radi više.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
Од када се удала, она не ради више.
Od kada se udala, ona ne radi više.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
Од--а-а -е-они-п-з-ај-,-----н- --.
О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__
О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-.
----------------------------------
Од када се они познају, срећни су.
0
O- -ad---e--ni---z--j-- s--ć-i---.
O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__
O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-.
-----------------------------------
Od kada se oni poznaju, srećni su.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
Од када се они познају, срећни су.
Od kada se oni poznaju, srećni su.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
О- --д- -м--у-д--у, и-лазе -еђе.
О_ к___ и____ д____ и_____ р____
О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-.
--------------------------------
Од када имају децу, излазе ређе.
0
Od-k--a-i--j---ecu- -zlaze re-e.
O_ k___ i____ d____ i_____ r____
O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-.
--------------------------------
Od kada imaju decu, izlaze ređe.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
Од када имају децу, излазе ређе.
Od kada imaju decu, izlaze ređe.
그녀는 언제 전화해요?
Ка-а ћ----- ---еф-нир-т-?
К___ ћ_ о__ т____________
К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-?
-------------------------
Када ће она телефонирати?
0
Ka---ć- --- t-----ni-at-?
K___ ć_ o__ t____________
K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-?
--------------------------
Kada će ona telefonirati?
그녀는 언제 전화해요?
Када ће она телефонирати?
Kada će ona telefonirati?
운전할 때요?
За-------в--њ-?
З_ в____ в_____
З- в-е-е в-ж-е-
---------------
За време вожње?
0
Za vre-- --ž-j-?
Z_ v____ v______
Z- v-e-e v-ž-j-?
----------------
Za vreme vožnje?
운전할 때요?
За време вожње?
Za vreme vožnje?
네, 운전할 때요.
Д-,-до- во-- -у--.
Д__ д__ в___ а____
Д-, д-к в-з- а-т-.
------------------
Да, док вози ауто.
0
D-,-d-- voz------.
D__ d__ v___ a____
D-, d-k v-z- a-t-.
------------------
Da, dok vozi auto.
네, 운전할 때요.
Да, док вози ауто.
Da, dok vozi auto.
그녀는 운전하면서 전화해요.
О-- т--еф--ира д----о-и-а--о.
О__ т_________ д__ в___ а____
О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-.
-----------------------------
Она телефонира док вози ауто.
0
O-a---le-onir---ok -oz-----o.
O__ t_________ d__ v___ a____
O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-.
-----------------------------
Ona telefonira dok vozi auto.
그녀는 운전하면서 전화해요.
Она телефонира док вози ауто.
Ona telefonira dok vozi auto.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
Он- ---д--те-е--зију-д-к---г--.
О__ г____ т_________ д__ п_____
О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а-
-------------------------------
Она гледа телевизију док пегла.
0
O-a---ed- -e---i---- do- pegla.
O__ g____ t_________ d__ p_____
O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a-
-------------------------------
Ona gleda televiziju dok pegla.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
Она гледа телевизију док пегла.
Ona gleda televiziju dok pegla.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
Она-с------узику док-ра-и -ад-тке.
О__ с____ м_____ д__ р___ з_______
О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е-
----------------------------------
Она слуша музику док ради задатке.
0
On--slu---muz-k- -o- --di -a-a-k-.
O__ s____ m_____ d__ r___ z_______
O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e-
----------------------------------
Ona sluša muziku dok radi zadatke.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
Она слуша музику док ради задатке.
Ona sluša muziku dok radi zadatke.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
Ја -е в-д-- ниш--, к-д- немам н--чале.
Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______
Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е-
--------------------------------------
Ја не видим ништа, када немам наочале.
0
Ja n--v-di--n-š-a---ad- -e-a- --o-a--.
J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______
J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e-
--------------------------------------
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
Ја не видим ништа, када немам наочале.
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
Ј--не --з-м-м-ни---- ка---је-му-ика тако-г--с--.
Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______
Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-.
------------------------------------------------
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
0
J- -e --zumem ni-t-, --d- je m-z--- ta-- gl-s--.
J_ n_ r______ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______
J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-.
------------------------------------------------
Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
Ја не --е-ам---рисе,-кад--и--- -р--л-ду.
Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________
Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-.
----------------------------------------
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
0
Ja -- ---ć-- --------ka-a-im-m-prehladu.
J_ n_ o_____ m______ k___ i___ p________
J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-.
-----------------------------------------
Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
М--у-и--мо--а-си,--ко --д- -иш-.
М_ у______ т_____ а__ п___ к____
М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-.
--------------------------------
Ми узимамо такси, ако пада киша.
0
M- ---mam- taksi,--ko-p--------.
M_ u______ t_____ a__ p___ k____
M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-.
--------------------------------
Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
Ми узимамо такси, ако пада киша.
Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
П-т-ва-----о---св---,--ко---б-ј--о--- л-т-.
П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____
П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-.
-------------------------------------------
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
0
P-t-v---e---------eta---k- d-b---mo-na --tu.
P_________ o__ s_____ a__ d_______ n_ l____
P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-.
--------------------------------------------
Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
Ми ће----оч--и-с--ј----,--к- ----е ---- --к---.
М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______
М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-.
-----------------------------------------------
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
0
M--c-e-- počet- -a---l--- --- -n -e-dođe-uskoro.
M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______
M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-.
------------------------------------------------
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.