Ferheng

ku Firoşgeh   »   af Winkels

53 [pêncî û sê]

Firoşgeh

Firoşgeh

53 [drie en vyftig]

Winkels

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Em li firoşgehekî werzîşê digerin. Ons--o-k--n --o-t-i-kel. O__ s___ ’_ s___________ O-s s-e- ’- s-o-t-i-k-l- ------------------------ Ons soek ’n sportwinkel. 0
Em li goştfiroşekî digerin. O-s -oek -- s--ghu-s. O__ s___ ’_ s________ O-s s-e- ’- s-a-h-i-. --------------------- Ons soek ’n slaghuis. 0
Em li dermanxaneyekê digerin. On- -oe--’n-a----k. O__ s___ ’_ a______ O-s s-e- ’- a-t-e-. ------------------- Ons soek ’n apteek. 0
Ji ber ku em dixwazin gogeke futbolê bikirin. On- --- mos-’n---k---b------p. O__ w__ m__ ’_ s________ k____ O-s w-l m-s ’- s-k-e-b-l k-o-. ------------------------------ Ons wil mos ’n sokkerbal koop. 0
Ji ber ku em dixwazin salam bikirin. Ons --l-m-s-s-lam- k--p. O__ w__ m__ s_____ k____ O-s w-l m-s s-l-m- k-o-. ------------------------ Ons wil mos salami koop. 0
Ji ber ku em dixwazin derman bikirin. On---il--o- m-di-y---k-op. O__ w__ m__ m_______ k____ O-s w-l m-s m-d-s-n- k-o-. -------------------------- Ons wil mos medisyne koop. 0
Ji bo gokkirînê em li firoşgeheke werzîşê digerin. O-- s-e---- -po--wi-k-l ----- -o-k--ba---e---op. O__ s___ ’_ s__________ o_ ’_ s________ t_ k____ O-s s-e- ’- s-o-t-i-k-l o- ’- s-k-e-b-l t- k-o-. ------------------------------------------------ Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop. 0
Ji bo salam kirînê em li goştfiroşekî digerin. On-----k-’n sl-g--is-o--sala-i-t- koop. O__ s___ ’_ s_______ o_ s_____ t_ k____ O-s s-e- ’- s-a-h-i- o- s-l-m- t- k-o-. --------------------------------------- Ons soek ’n slaghuis om salami te koop. 0
Ji bo derman kirînê em li dermanxaneyekê digerin. On----ek-’n a-t--k -m me--syn------oop. O__ s___ ’_ a_____ o_ m_______ t_ k____ O-s s-e- ’- a-t-e- o- m-d-s-n- t- k-o-. --------------------------------------- Ons soek ’n apteek om medisyne te koop. 0
Ez li zêrkerekî digerim. O-s--o-k-----u-el--r. O__ s___ ’_ j________ O-s s-e- ’- j-w-l-e-. --------------------- Ons soek ’n juwelier. 0
Ez li wênekêşekî digerim. O----o-k-’- -ot-wi-kel. O__ s___ ’_ f__________ O-s s-e- ’- f-t-w-n-e-. ----------------------- Ons soek ’n fotowinkel. 0
Ez li pastexaneyekê digerim. On--soek -n ko--w--k--. O__ s___ ’_ k__________ O-s s-e- ’- k-e-w-n-e-. ----------------------- Ons soek ’n koekwinkel. 0
Ji ber ku dixwazim gustîlkekê bikirim. E- is mos--a- -----o- -----ng-te -oop. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ r___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- r-n- t- k-o-. -------------------------------------- Ek is mos van plan om ’n ring te koop. 0
Ji ber ku li kirîna fîlmekê difikirim. Ek-i---os-va- ---n -- ---rol fi---t--k--p. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ r__ f___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- r-l f-l- t- k-o-. ------------------------------------------ Ek is mos van plan om ’n rol film te koop. 0
Ji ber kuli kirîna pasteyê difikirim. Ek ------ ----plan--- -n----k t- koo-. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ k___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- k-e- t- k-o-. -------------------------------------- Ek is mos van plan om ’n koek te koop. 0
Ji bo kirîna gustîlkekê li zêrkerekî digerim. E- ---k--- --w--ie- om-’n -ing----k--p. E_ s___ ’_ j_______ o_ ’_ r___ t_ k____ E- s-e- ’- j-w-l-e- o- ’- r-n- t- k-o-. --------------------------------------- Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop. 0
Ji bo kirîna fîlmekê li wênekêşekî digerim. E--soek -n-fo----n--- -m-’n -o- fi-m--e k--p. E_ s___ ’_ f_________ o_ ’_ r__ f___ t_ k____ E- s-e- ’- f-t-w-n-e- o- ’- r-l f-l- t- k-o-. --------------------------------------------- Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop. 0
Ji bo kirîna pasteyê li pastexaneyekê digerim. Ek--o---’n-ko--w-n--l o--’n ko-k -- ko--. E_ s___ ’_ k_________ o_ ’_ k___ t_ k____ E- s-e- ’- k-e-w-n-e- o- ’- k-e- t- k-o-. ----------------------------------------- Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -