Ferheng

ku In the kitchen   »   af In die kombuis

19 [nonzdeh]

In the kitchen

In the kitchen

19 [negentien]

In die kombuis

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Mitbaxa te nû ye? H----y ’n--------mbui-? Het jy ’n nuwe kombuis? H-t j- ’- n-w- k-m-u-s- ----------------------- Het jy ’n nuwe kombuis? 0
Tu dixwazî îro çi bipijê? W-t-wi- -y -an-ag ----? Wat wil jy vandag kook? W-t w-l j- v-n-a- k-o-? ----------------------- Wat wil jy vandag kook? 0
Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî? K--k--------------t-i--- -f-ga--t--f? Kook jy op ’n elektriese of gasstoof? K-o- j- o- ’- e-e-t-i-s- o- g-s-t-o-? ------------------------------------- Kook jy op ’n elektriese of gasstoof? 0
Ez pîvazan diqeşêrim? M-et -k di--u-e s--? Moet ek die uie sny? M-e- e- d-e u-e s-y- -------------------- Moet ek die uie sny? 0
Ez kartolan diqeşêrim? Moet-e---ie-aart------ ---l? Moet ek die aartappels skil? M-e- e- d-e a-r-a-p-l- s-i-? ---------------------------- Moet ek die aartappels skil? 0
Ez xiyêr bişom? Moet -k-d----laa---aa- was? Moet ek die blaarslaai was? M-e- e- d-e b-a-r-l-a- w-s- --------------------------- Moet ek die blaarslaai was? 0
Îskan li kû ne? W-ar i- die-gla--? Waar is die glase? W-a- i- d-e g-a-e- ------------------ Waar is die glase? 0
Tebax li kû ne? W-----s di----rde? Waar is die borde? W-a- i- d-e b-r-e- ------------------ Waar is die borde? 0
Çartil û kevçî li kû ne? Waa---- di- -esse----? Waar is die messegoed? W-a- i- d-e m-s-e-o-d- ---------------------- Waar is die messegoed? 0
Vekiroka te ye konserveyan heye? H---jy -- bl--o-----er? Het jy ’n blikoopmaker? H-t j- ’- b-i-o-p-a-e-? ----------------------- Het jy ’n blikoopmaker? 0
Vekiroka te ye şûşeyan heye? Het -y-’n-b-tte-oop-a--r? Het jy ’n botteloopmaker? H-t j- ’- b-t-e-o-p-a-e-? ------------------------- Het jy ’n botteloopmaker? 0
Vekiroka te ye kariyan heye? H---jy--n -urkt-ek--r? Het jy ’n kurktrekker? H-t j- ’- k-r-t-e-k-r- ---------------------- Het jy ’n kurktrekker? 0
Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî? Kook-jy --e-s-p -n-hierdie-p--? Kook jy die sop in hierdie pot? K-o- j- d-e s-p i- h-e-d-e p-t- ------------------------------- Kook jy die sop in hierdie pot? 0
Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî? Br-ai--y -ie -----n-h---die---n? Braai jy die vis in hierdie pan? B-a-i j- d-e v-s i- h-e-d-e p-n- -------------------------------- Braai jy die vis in hierdie pan? 0
Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî? R--st-r j- --e ---ent- -p--ierd-e / dié-r-o---r? Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster? R-o-t-r j- d-e g-o-n-e o- h-e-d-e / d-é r-o-t-r- ------------------------------------------------ Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster? 0
Ez masê amade dikim. E- d-k --- -af-l. Ek dek die tafel. E- d-k d-e t-f-l- ----------------- Ek dek die tafel. 0
Kêr, çartil û kevçî li vir in. Hi-r-i- -ie----se,-v--ke----le-el-. Hier is die messe, vurke en lepels. H-e- i- d-e m-s-e- v-r-e e- l-p-l-. ----------------------------------- Hier is die messe, vurke en lepels. 0
Îskan , tebax û paçik li vir in. H-e---- di--gla-e,-d---bo-de -n---- s-----t-. Hier is die glase, die borde en die servette. H-e- i- d-e g-a-e- d-e b-r-e e- d-e s-r-e-t-. --------------------------------------------- Hier is die glase, die borde en die servette. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -