Ferheng

ku Li balafirgehê   »   af By die lughawe

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. E- -il--r-----n---u--n---t--ne be-pre--. E_ w__ g____ ’_ v___ n_ A_____ b________ E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Ev firîne bê veguhêziye? Is--i- -- --r-kt---lug? I_ d__ ’_ d______ v____ I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. B--’n venster,-ni--rook- as------f. B_ ’_ v_______ n________ a_________ B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. E--w-l gr--- m--besp-e--ng--e----i-. E_ w__ g____ m_ b_________ b________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. Ek---l gra-g -y b-sp-eking-------l---. E_ w__ g____ m_ b_________ k__________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. E----l---a----- ---pre-i---v--a-d-r. E_ w__ g____ m_ b_________ v________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? W--n--r-i- --e---lg-n-- vlu---a-R---? W______ i_ d__ v_______ v___ n_ R____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Hîn jî du cihên vala hene? Is d-a- n-g -w-- -itp----- bes-ikbaar? I_ d___ n__ t___ s________ b__________ I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Nee- o-s--et--og --t-e-- --tp-e-----k-k--a-. N___ o__ h__ n__ n__ e__ s______ b__________ N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
Em kengî dadikevin? W-n-----land--ns? W______ l___ o___ W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
Em kengî li wir in? W--n-er--s-on--da--? W______ i_ o__ d____ W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? Wa--ee- -s daa---n-b-s--a -i- --dd-st--? W______ i_ d___ ’_ b__ n_ d__ m_________ W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Ev valîzê we ye? I---i- --k-ff-r-- ---? I_ d__ u k_____ / t___ I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Ev çente yê we ye? I---it u-s-k? I_ d__ u s___ I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Ev bagaja we ye? Is-di--u--aga---? I_ d__ u b_______ I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. H-eveel---gas---mag-e- -aa--ee-? H______ b______ m__ e_ s________ H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
20 kîlo. Tw-nti- k-l--. T______ k_____ T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Çi, tenê bîst kîlo? Wa----et twin-i---il--? W___ N__ t______ k_____ W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -