Ferheng

ku Li îstgeha trênê   »   af By die stasie

33 [sî û sê]

Li îstgeha trênê

Li îstgeha trênê

33 [drie en dertig]

By die stasie

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Trêna bê ya Berlînê kengî radibe? Wan--e- i- -ie -o---n-- tre----a-----y-? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ B______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- B-r-y-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Berlyn? 0
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe? W-nn--r -s-d-e v-lgen-e ----n n- P-r--? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ P_____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- P-r-s- --------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Parys? 0
Trêna bê ya Londonê kengî radibe? Wan---r is di- vol-end---r-in n- --nden? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ L______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- L-n-e-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Londen? 0
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe? H-- -----ver-------e t------- W-r-ko-? H__ l___ v______ d__ t____ n_ W_______ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- W-r-k-u- -------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Warskou? 0
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe? H-e l--- -e-t-ek -ie -re---na-St-ck--l-? H__ l___ v______ d__ t____ n_ S_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- S-o-k-o-m- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Stockholm? 0
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe? Hoe-l-a--ve---e---ie-tr-i--na -oed--e--? H__ l___ v______ d__ t____ n_ B_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- B-e-a-e-t- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Boedapest? 0
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim. Ek -il gra---’n-k--r---e -a--a-r-d-h-. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ M_____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- M-d-i- h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê. 0
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim? Ek-wil gra-- ’n---art-i- -a ---ag h-. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ P____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- P-a-g h-. ------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê. 0
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim. Ek w------ag ’- ka--tji- n---er---ê. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ B___ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- B-r- h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê. 0
Trên kengî digihîje Vîyenayê? Wa-neer--om ----t--i- -n ---e a--? W______ k__ d__ t____ i_ W___ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- W-n- a-n- ---------------------------------- Wanneer kom die trein in Wene aan? 0
Trên kengî digihîje Moskowê? Wa--ee- -om---- tre----n----k-- aa-? W______ k__ d__ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Moskou aan? 0
Trên kengî digihîje Amsterdamê? W-nn--r-k-m --- t-ei--in Am--er--m aa-? W______ k__ d__ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer kom die trein in Amsterdam aan? 0
Divê ez veguhêzim an na? M-e---k-oor--i-? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
Trên ji kîjan peronê radibe? V-naf--a---r-----o- v--t-e- -ie--r-in? V____ w_____ p_____ v______ d__ t_____ V-n-f w-t-e- p-r-o- v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------------------- Vanaf watter perron vertrek die trein? 0
Di trênê de wagonên bi nivîn hene? He---i- tr--------pwae-s? H__ d__ t____ s__________ H-t d-e t-e-n s-a-p-a-n-? ------------------------- Het die trein slaapwaens? 0
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim. Ek-wil-graag ------r--t--g-a-r---e-n- -ru---- hê. E_ w__ g____ ’_ e_________________ n_ B______ h__ E- w-l g-a-g ’- e-n-i-t-n-k-a-t-i- n- B-u-s-l h-. ------------------------------------------------- Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê. 0
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim . E- w-l-g--a---n--et-erka-r-----n----p--h---- -ê. E_ w__ g____ ’_ r_____________ n_ K_________ h__ E- w-l g-a-g ’- r-t-e-k-a-t-i- n- K-p-n-a-e- h-. ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê. 0
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e? Ho-ve-l-ko- -n --e--i---ie -laa-wa? H______ k__ ’_ p___ i_ d__ s_______ H-e-e-l k-s ’- p-e- i- d-e s-a-p-a- ----------------------------------- Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -