Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   hr Vrijeme

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [osam]

Vrijeme

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kroatų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! O-----it-! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
Atsiprašau, kiek dabar valandų? Ko--k- je ---i--mo-i- Vas? K_____ j_ s____ m____ V___ K-l-k- j- s-t-, m-l-m V-s- -------------------------- Koliko je sati, molim Vas? 0
Labai ačiū. Hv--- Vam-pu--! H____ V__ p____ H-a-a V-m p-n-! --------------- Hvala Vam puno! 0
Pirma valanda. Jed-- je sa-. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
Dvi valandos / antra valanda. Dva--u sata. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
Trys valandos / trečia valanda. Tri -- --ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
Keturios valandos / ketvirta valanda. Čet--i -- sat-. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
Penkios valandos / penkta valanda. Pet-j---at-. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
Šešios valandos / šešta valanda. Š-st -- s-ti. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
Septynios valandos / septinta valanda. S-dam j---at-. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
Aštuonios valandos / aštunta valanda. Osam -- --t-. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
Devynios valandos / devinta valanda. De-e- -e s--i. D____ j_ s____ D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
Dešimt valandų / dešimta valanda. D-s-- je s-t-. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Jedanaest j--sa-i. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
Dvylika valandų / dvylikta valanda. D-a-a--t je s--i. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. J-dna-mi-uta im- --zde-e- s----d-. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Valanda turi šešiasdešimt minučių. J--an s-- i---š--de--t ---u--. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
Para turi dvidešimt keturias valandas. Jed-n --n i-- d-a--s-- -----i---sat-. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!