Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   ky Кундүн убактылары

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [сегиз]

8 [segiz]

Кундүн убактылары

[Kundün ubaktıları]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kirgizų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! К--ир-сиз! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Ke-ir----! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Atsiprašau, kiek dabar valandų? С-а---анча б--д-? С___ к____ б_____ С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Sa-t-kan-a-b-l--? S___ k____ b_____ S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Labai ačiū. Чо- р-----. Ч__ р______ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ç-ŋ-------. Ç__ r______ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Pirma valanda. Са-т -и--б--ду. С___ б__ б_____ С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
S-a----r------. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Dvi valandos / antra valanda. Са-- эки б-лд-. С___ э__ б_____ С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Saat ek---ol--. S___ e__ b_____ S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Trys valandos / trečia valanda. С-а- ү- -о-ду. С___ ү_ б_____ С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
S-a- -ç --l-u. S___ ü_ b_____ S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Keturios valandos / ketvirta valanda. Саат-т-----о-д-. С___ т___ б_____ С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
S--- -ö-t-bol-u. S___ t___ b_____ S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Penkios valandos / penkta valanda. Саа---еш-бо-д-. С___ б__ б_____ С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S-at --- -oldu. S___ b__ b_____ S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Šešios valandos / šešta valanda. С--т--лт---олд-. С___ а___ б_____ С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
Saa- ---ı --l-u. S___ a___ b_____ S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Septynios valandos / septinta valanda. Са-т же---б-лд-. С___ ж___ б_____ С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S-a--------oldu. S___ j___ b_____ S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Aštuonios valandos / aštunta valanda. С-а---е-и- -о-д-. С___ с____ б_____ С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
S-at s------old-. S___ s____ b_____ S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Devynios valandos / devinta valanda. Саа--то--з-болд-. С___ т____ б_____ С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
Saa----gu--b-l--. S___ t____ b_____ S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Dešimt valandų / dešimta valanda. Саат ------ду. С___ о_ б_____ С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
S------ bold-. S___ o_ b_____ S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. С-ат-----ир бол-у. С___ о_ б__ б_____ С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
S-at-on ----boldu. S___ o_ b__ b_____ S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Dvylika valandų / dvylikta valanda. Саа--он-эки -о-ду. С___ о_ э__ б_____ С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
S--t-----ki--oldu. S___ o_ e__ b_____ S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Би- мү-ө--- --------с---нд ---. Б__ м______ а______ с_____ б___ Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
Bi- münöt-ö --tımış-s-k--d b-r. B__ m______ a______ s_____ b___ B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Valanda turi šešiasdešimt minučių. Би---аа--- ---ым-ш---нөт---р. Б__ с_____ а______ м____ б___ Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
B----aat-- ---ı-ı---ün-t -ar. B__ s_____ a______ m____ b___ B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Para turi dvidešimt keturias valandas. Бир ---д- -ы--р----өрт--аат -а-. Б__ к____ ж______ т___ с___ б___ Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
Bi--k-n-ö -ı-ır-a tör- saat-b--. B__ k____ j______ t___ s___ b___ B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!