Pasikalbėjimų knygelė

lt Asmenys   »   hr Osobe

1 [vienas]

Asmenys

Asmenys

1 [jedan]

Osobe

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kroatų Žaisti Daugiau
-a j_ j- -- ja 0
aš ir tu ja i-ti j_ i t_ j- i t- ------- ja i ti 0
mes abu n-s---oje n__ d____ n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
jis o- o_ o- -- on 0
jis ir ji on-- o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
jie abu nj---d-oje n___ d____ n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
vyras m--kar-c m_______ m-š-a-a- -------- muškarac 0
moteris ž--a ž___ ž-n- ---- žena 0
vaikas dij--e d_____ d-j-t- ------ dijete 0
šeima j-d-a ob-te-j j____ o______ j-d-a o-i-e-j ------------- jedna obitelj 0
mano šeima m-------t--j m___ o______ m-j- o-i-e-j ------------ moja obitelj 0
Mano šeima (yra) čia. M--- -b-t--- -e ovd-e. M___ o______ j_ o_____ M-j- o-i-e-j j- o-d-e- ---------------------- Moja obitelj je ovdje. 0
Aš (esu) čia. J--s-- o----. J_ s__ o_____ J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
Tu (esi) čia. T--s--ov---. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
Jis (yra) čia ir ji (yra) čia. On--e-----e - o-a--- o-d-e. O_ j_ o____ i o__ j_ o_____ O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
Mes (esame) čia. M------ovdje. M_ s__ o_____ M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
Jūs (esate) čia. Vi ste ov---. V_ s__ o_____ V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
Jie visi (yra) čia. O-i--- --i -v--e. O__ s_ s__ o_____ O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

Mokydamiesi kalbų įveikiame Alzheimerio ligą

Norintieji išlaikyti proto galią turėtų mokytis kalbų. Kalbiniai įgūdžiai gali apsaugoti nuo silpnaprotystės. Tai įrodė daugelis mokslinių tyrimų. Be to, mokinio amžius čia neturi jokios reikšmės. Svarbiausia, kad būtų reguliariai treniruojamos smegenys. Žodyno mokymasis aktyvuoja skirtingas smegenų sritis. Šios sritys valdo svarbius kognityvinius procesus. Todėl keliomis kalbomis kalbantys žmonės yra dėmesingesni. Jie taip pat lengviau sutelkia dėmesį. Tačiau tai ne vieninteliai daugiakalbystės privalumai. Daugiakalbiai žmonės priima geresnius sprendimus. Tiksliau, jie juos priima greičiau. Taip yra todėl, kad jų smegenys išmoko pasirinkti. Jos visada žino bent du terminus vienam dalykui pavadinti. Ir abu šie terminai yra tinkami. Todėl daugiakalbiai žmonės įpratę nuolat priimti sprendimus. Jų smegenys pratusios rinktis iš daugelio pasirinkimų. Tokios kalbos pratybos pagerina ne tik smegenų kalbos centrą. Daugiakalbystė yra naudingai daugeliui smegenų sričių. Kalbiniai įgūdžiai taip pat reiškia geresnę kognityvinę kontrolę. Žinoma, silpnaprotystės visiškai išvengti neįmanoma. Tačiau daugiakalbių žmonių smegenyse ši liga progresuoja lėčiau. O jų smegenys, rodos, lengviau kompensuoja ligos padarinius. Besimokančius kalbų ši liga veikia kiek silpniau. Sumišimai ir užmaršumas nėra tokie rimti. Todėl mokytis kalbų naudinga tiek jauniems, tiek vyresniems. O, be to, sulig kiekviena nauja išmokta kalba, mokytis naujų kalbų darosi lengviau. Būtent todėl visi turėtume griebtis ne vaistų, o žodyno!