Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   sv Tider

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [åtta]

Tider

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Ur-ä-ta! U_______ U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Atsiprašau, kiek dabar valandų? Hur m----- -r-klo-k--? H__ m_____ ä_ k_______ H-r m-c-e- ä- k-o-k-n- ---------------------- Hur mycket är klockan? 0
Labai ačiū. Ta-- så---c--t. T___ s_ m______ T-c- s- m-c-e-. --------------- Tack så mycket. 0
Pirma valanda. Klo-k-n -r -t-. K______ ä_ e___ K-o-k-n ä- e-t- --------------- Klockan är ett. 0
Dvi valandos / antra valanda. K-o-ka--ä- t--. K______ ä_ t___ K-o-k-n ä- t-å- --------------- Klockan är två. 0
Trys valandos / trečia valanda. Kl-c-----r---e. K______ ä_ t___ K-o-k-n ä- t-e- --------------- Klockan är tre. 0
Keturios valandos / ketvirta valanda. Klo---- -r -yr-. K______ ä_ f____ K-o-k-n ä- f-r-. ---------------- Klockan är fyra. 0
Penkios valandos / penkta valanda. K-ock-- -r--e-. K______ ä_ f___ K-o-k-n ä- f-m- --------------- Klockan är fem. 0
Šešios valandos / šešta valanda. Kl-c-an ä- -e-. K______ ä_ s___ K-o-k-n ä- s-x- --------------- Klockan är sex. 0
Septynios valandos / septinta valanda. K--c--n -r sj-. K______ ä_ s___ K-o-k-n ä- s-u- --------------- Klockan är sju. 0
Aštuonios valandos / aštunta valanda. K-o--a- -- -tt-. K______ ä_ å____ K-o-k-n ä- å-t-. ---------------- Klockan är åtta. 0
Devynios valandos / devinta valanda. Kl---a- ----io. K______ ä_ n___ K-o-k-n ä- n-o- --------------- Klockan är nio. 0
Dešimt valandų / dešimta valanda. Kl--ka-----t--. K______ ä_ t___ K-o-k-n ä- t-o- --------------- Klockan är tio. 0
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Kl--k------elv-. K______ ä_ e____ K-o-k-n ä- e-v-. ---------------- Klockan är elva. 0
Dvylika valandų / dvylikta valanda. K-----n-ä--t--v. K______ ä_ t____ K-o-k-n ä- t-l-. ---------------- Klockan är tolv. 0
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. E- mi--t --------io se--nde-. E_ m____ h__ s_____ s________ E- m-n-t h-r s-x-i- s-k-n-e-. ----------------------------- En minut har sextio sekunder. 0
Valanda turi šešiasdešimt minučių. En-t--me -a- se-t-- ---ut--. E_ t____ h__ s_____ m_______ E- t-m-e h-r s-x-i- m-n-t-r- ---------------------------- En timme har sextio minuter. 0
Para turi dvidešimt keturias valandas. E- dag-har -j-g-f--a-t-----. E_ d__ h__ t________ t______ E- d-g h-r t-u-o-y-a t-m-a-. ---------------------------- En dag har tjugofyra timmar. 0

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!