Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   uk Години доби

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ukrainiečių Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Виба---! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyb--hte! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Atsiprašau, kiek dabar valandų? С-а--ть-б----л-с--,-ко--а ---и-а? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Skazhi-ʹ-b----l--ka--kot----odyna? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Labai ačiū. Щи-о--я--ю. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S--hy-o---ak-yu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Pirma valanda. Пер-а--од--а. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P--s-a--odyna. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Dvi valandos / antra valanda. Д---а ---и-а. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
Dr-h- -od-n-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Trys valandos / trečia valanda. Т-----година. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Tre-y----d-na. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Keturios valandos / ketvirta valanda. Ч--в--т- -о--на. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C-----rta hod-n-. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Penkios valandos / penkta valanda. П’я---год---. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺ-a------yna. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Šešios valandos / šešta valanda. Шос-- ---и--. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sho--- h-d--a. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Septynios valandos / septinta valanda. Сь-ма ---и--. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S-o-a--o--na. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Aštuonios valandos / aštunta valanda. Восьма-г-д-на. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V-sʹm--h-d-n-. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Devynios valandos / devinta valanda. Д---я-а-г--и--. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Dev--ata ------. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Dešimt valandų / dešimta valanda. Дес-та --ди--. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D-----a-h-dy--. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Од-надцята-г---на. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O--n---s--t---odyna. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Dvylika valandų / dvylikta valanda. Д-а-ад--т--год-на. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-a---t--a-a-h---na. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Х---ина-має шіст-е--т сек---. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Kh-y--n- --ye --is--es--- -e--n-. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Valanda turi šešiasdešimt minučių. Годи-----є---ст-е--т----лин. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Ho--n- -ay- shis----ya-----y---. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Para turi dvidešimt keturias valandas. Де---м-є дв---я-ь ч--и-и-го---и. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D-n--m-ye---a-ts-a-ʹ c-o--ry -o--n-. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!