Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明- ---可--会-变- 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
míngt-ā---i---ì -ě-én---u---ià---ǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Iš kur (jūs) tai žinote?
您-------的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
Nín c--- n---- -hīd-----?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Iš kur (jūs) tai žinote?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
我 -望 -气 会 -- 。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
Wǒ xī------i--qì h-- b-àn ---.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Jis tikrai ateis.
他 一-会-来 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
Tā -īd-ng-----lá-.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
Jis tikrai ateis.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
Ar tikrai?
肯--吗 ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
K-n---- ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
Ar tikrai?
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
(Aš) žinau, kad jis ateis.
我-知道,-- -- 的 。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
W--zh-d-o,-t--h-ì lá- d-.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
(Aš) žinau, kad jis ateis.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Jis tikrai paskambins.
他 -定 -- ---- 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Tā-y--ìng h----ǎ-diàn-uà ---.
T_ y_____ h__ d_ d______ l___
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Jis tikrai paskambins.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Tikrai?
真的 吗 ?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Zhēn -----?
Z___ d_ m__
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
Tikrai?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
我---, - ---电- -来---。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ ---w--,--ā-huì d--di---u- g----- d-.
W_ r______ t_ h__ d_ d______ g_____ d__
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Vynas (yra) tikrai senas.
这瓶-葡萄酒--定-是 -酒 。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Z-- -ín- ----oj---yī--ng --ì-ché-j--.
Z__ p___ p_______ y_____ s__ c_______
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Vynas (yra) tikrai senas.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
您--道 得--确 - ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Ní---h---o dé --ǔ-q-- --?
N__ z_____ d_ z______ m__
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
(Aš) spėju, kad jis senas.
我 -,-- - -陈-- 。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
W---ā----ā--hì hě---hé--de.
W_ c___ t_ s__ h__ c___ d__
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
(Aš) spėju, kad jis senas.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Mūsų šefas gerai atrodo.
我们- -板-相--很好看 。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
W-men-----ǎ---n-x-à--m-o-h-- h--k-n.
W____ d_ l_____ x_______ h__ h______
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Mūsų šefas gerai atrodo.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
(Jūs) taip manote?
您--样 觉得---?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
N---zhèy--g--u------?
N__ z______ j____ m__
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
(Jūs) taip manote?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
我-觉-- -的-外- -好 。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
W----édé--t--d- w--m----ěn hǎo.
W_ j_____ t_ d_ w_____ h__ h___
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Šefas tikriausiai turi draugę.
老板 ---有-女-友-。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
L----n ----n- yǒ--nǚ---n-y--.
L_____ y_____ y__ n_ p_______
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Šefas tikriausiai turi draugę.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Ar tikrai taip manote?
您-------想- ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
N-n -h-n-hi--hèm- x--ng-de?
N__ z______ z____ x____ d__
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Ar tikrai taip manote?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Gali būti, kad jis turi draugę.
很可- 他- 一位-女-友 。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
Hěn -ěn-n- -----u-yī -è- -ǚ pén---u.
H__ k_____ t_ y__ y_ w__ n_ p_______
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
Gali būti, kad jis turi draugę.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.