Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
下一--开往柏林- 火车 什--时候 - ?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
xi- ---iè kā---ǎng bólí--de-h--c-- sh---e-s-íhò- -āi?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
下一--开-巴黎的-火车-什- -----?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xi- yīl-è-kāi --ng-bā-í--e---ǒch----é--e shí-òu -ā-?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
下一列----敦- -车--么 时候 开 ?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xià -ī----k---w-ng ------ de-h--ch----én-e-sh---- ---?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
开--华-的 -车--- 开 ?
开_ 华__ 火_ 几_ 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
K-----n- huás-ā-d- h-ǒ--ē--ǐ--i---k-i?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
开往 斯德哥--的 -车-几点 - ?
开_ 斯_____ 火_ 几_ 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
K-i---ng-sī---ē'-r-ó--e----c---jǐ -iǎ- k--?
K__ w___ s__________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
开往 布--斯--火- ---开-?
开_ 布____ 火_ 几_ 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
K-i w--g --dá---s- de--u-ch- -ǐ-d--n-kāi?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
我-要--张-到马-里的 票 。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
W- -à- -ī z--n--d---m--é-ǐ d- p-ào.
W_ y__ y_ z____ d__ m_____ d_ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
我 --一---布--的 票 。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
Wǒ yà- -ī z--ng dào--ù--gé-----i--.
W_ y__ y_ z____ d__ b_____ d_ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
我-要----到伯--- 票-。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
Wǒ-y----ī----n- -à-----ě----d--pi--.
W_ y__ y_ z____ d__ b______ d_ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
火车 什---- -达 维也- ?
火_ 什_ 时_ 到_ 维__ ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
H-ǒc-ē sh---e--h-h---d-o---w-i----?
H_____ s_____ s_____ d____ w_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
火--什- 时- 到达-莫斯科-?
火_ 什_ 时_ 到_ 莫__ ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
H--chē-sh-n-e-s--h-u-d--dá---sī--?
H_____ s_____ s_____ d____ m______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
火- 什- 时---达 --斯特- ?
火_ 什_ 时_ 到_ 阿____ ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
Huǒ-hē-s-é-me --í-òu------ -mǔs-t-dān?
H_____ s_____ s_____ d____ ā__________
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
我 需要-换 - - ?
我 需_ 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
W--x---o-hu-n-----m-?
W_ x____ h___ c__ m__
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
火--- -号--- 开-?
火_ 从 几_ 站_ 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
Hu--h-----g j- -à- zh-n--i-k-i?
H_____ c___ j_ h__ z______ k___
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
火--上 有--- --?
火_ 上 有 卧_ 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
H--c-ē--hàn--yǒu --p---a?
H_____ s____ y__ w___ m__
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
我-只要 --鲁--的 -- - 。
我 只_ 到_____ 单_ 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
Wǒ--hǐy---d-o bùl-s--'ě- -- dā---é-g p-ào.
W_ z_____ d__ b_________ d_ d_______ p____
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
我-要--张 到-本哈-的-往- --。
我 要 一_ 到_____ 往_ 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
Wǒ yào -ī-zhāng--ào -ēb---ā-ēn-d- wǎ--fǎ- ---o.
W_ y__ y_ z____ d__ g_________ d_ w______ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
一张 --- -少 - ?
一_ 卧__ 多_ 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Y- z---g--òp- --ào--u-s----q--n?
Y_ z____ w___ p___ d______ q____
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?