የሐረጉ መጽሐፍ

am ግብይት   »   lv Iepirkšanās

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

ግብይት

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። Es-vē-o---o---kt--āva--. E_ v____ n______ d______ E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። Bet----o ---ā- -ā-g-. B__ n___ p____ d_____ B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
ድንገት የእጅ ቦርሳ? Varbūt r-kas-o---u? V_____ r___________ V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? K-dā-k-ās-? K___ k_____ K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? Melnu,--rū-u --i--al--? M_____ b____ v__ b_____ M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
ትልቁን ወይስ ትንሻን? Li-lu -a- mazu? L____ v__ m____ L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
የሄንን ማየት እችላለው? Va---- -arētu-----a-īt-š-? V__ e_ v_____ a_______ š__ V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
ከቆዳ የተሰራ ነው? Vai tā--- -- ād--? V__ t_ i_ n_ ā____ V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? V-i-tā ir-no m-k-lī-ā---d--? V__ t_ i_ n_ m________ ā____ V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
በትክክል ከቆዳ ነው። No āda-, p--ta-s. N_ ā____ p_______ N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። T- -- ī-a---l-b----al----e. T_ i_ ī____ l___ k_________ T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። U--r-kassomiņa i- ti---- -ēta. U_ r__________ i_ t_____ l____ U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
ወድጄዋለው። T--m-n---t-k. T_ m__ p_____ T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
እወስደዋለው። T- es-ņ--š-. T_ e_ ņ_____ T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? Vai-es-----a--šu-arī a-ma-nīt? V__ e_ t_ v_____ a__ a________ V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
በትክክል ። Pat---a--se-i-s-p--ta--. P___ p__ s___ s_________ P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። Mē--t- ----i-osim-k- d-v---. M__ t_ i_________ k_ d______ M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። Tu- p--i ta-ā-p--- -r k--e. T__ p___ t___ p___ i_ k____ T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -