Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   fr Poser des questions 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu franču Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. J’ai--n---b-y. J___ u_ h_____ J-a- u- h-b-y- -------------- J’ai un hobby. 0
Es spēlēju tenisu. Je---u- a- -e----. J_ j___ a_ t______ J- j-u- a- t-n-i-. ------------------ Je joue au tennis. 0
Kur ir tenisa laukums? O---s--l---e--a-n d- -enn-- ? O_ e__ l_ t______ d_ t_____ ? O- e-t l- t-r-a-n d- t-n-i- ? ----------------------------- Où est le terrain de tennis ? 0
Vai tev ir hobijs? As-tu -n -o-b----éfér- ? A____ u_ h____ p______ ? A---u u- h-b-y p-é-é-é ? ------------------------ As-tu un hobby préféré ? 0
Es spēlēju futbolu. J--j-u- -- -oo-. J_ j___ a_ f____ J- j-u- a- f-o-. ---------------- Je joue au foot. 0
Kur ir kāds futbola laukums? Où --- -e -er-ai--d- -oot ? O_ e__ l_ t______ d_ f___ ? O- e-t l- t-r-a-n d- f-o- ? --------------------------- Où est le terrain de foot ? 0
Man sāp roka. Mon---a---e-fai----l. M__ b___ m_ f___ m___ M-n b-a- m- f-i- m-l- --------------------- Mon bras me fait mal. 0
Man sāp arī kāja un roka. M-- --ed ----- -ain-me -on- é--l----t-m--. M__ p___ e_ m_ m___ m_ f___ é________ m___ M-n p-e- e- m- m-i- m- f-n- é-a-e-e-t m-l- ------------------------------------------ Mon pied et ma main me font également mal. 0
Kur ir ārsts? Y-a----- -- --d-c---? Y_______ u_ m______ ? Y-a-t-i- u- m-d-c-n ? --------------------- Y-a-t-il un médecin ? 0
Man ir mašīna. J------e-v-iture. J___ u__ v_______ J-a- u-e v-i-u-e- ----------------- J’ai une voiture. 0
Man ir arī motocikls. J’-- ---si--n- m---. J___ a____ u__ m____ J-a- a-s-i u-e m-t-. -------------------- J’ai aussi une moto. 0
Kur ir autostāvvieta? Où -s- l- p-rking ? O_ e__ l_ p______ ? O- e-t l- p-r-i-g ? ------------------- Où est le parking ? 0
Man ir džemperis. J’ai -n ---l. J___ u_ p____ J-a- u- p-l-. ------------- J’ai un pull. 0
Man ir arī jaka un džinsi. J’-- ----i-un- -e--- et-u-----n. J___ a____ u__ v____ e_ u_ j____ J-a- a-s-i u-e v-s-e e- u- j-a-. -------------------------------- J’ai aussi une veste et un jean. 0
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? O- e-t-l- ma-h-ne-- --ve- ? O_ e__ l_ m______ à l____ ? O- e-t l- m-c-i-e à l-v-r ? --------------------------- Où est la machine à laver ? 0
Man ir šķīvis. J-a- un---ss-e--e. J___ u__ a________ J-a- u-e a-s-e-t-. ------------------ J’ai une assiette. 0
Man ir nazis, dakšiņa un karote. J----u--co--eau,-u---fo-r----te--t u-e-----l---. J___ u_ c_______ u__ f_________ e_ u__ c________ J-a- u- c-u-e-u- u-e f-u-c-e-t- e- u-e c-i-l-r-. ------------------------------------------------ J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. 0
Kur ir sāls un pipari? Où s-nt-le -e- -t ----oi-r--? O_ s___ l_ s__ e_ l_ p_____ ? O- s-n- l- s-l e- l- p-i-r- ? ----------------------------- Où sont le sel et le poivre ? 0

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…