Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   ka კითხვის დასმა 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [სამოცდასამი]

63 [samotsdasami]

კითხვის დასმა 2

k'itkhvis dasma 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. მე მა-ვს--ო-ი. მ_ მ____ ჰ____ მ- მ-ქ-ს ჰ-ბ-. -------------- მე მაქვს ჰობი. 0
m--m-----h-b-. m_ m____ h____ m- m-k-s h-b-. -------------- me makvs hobi.
Es spēlēju tenisu. ჩო-ბუ--ს ---მა-ო-. ჩ_______ ვ________ ჩ-გ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-. ------------------ ჩოგბურთს ვთამაშობ. 0
c-og-u-t- ---m-s-o-. c________ v_________ c-o-b-r-s v-a-a-h-b- -------------------- chogburts vtamashob.
Kur ir tenisa laukums? ს-----ის კ-რ----? ს__ ა___ კ_______ ს-დ ა-ი- კ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის კორტები? 0
sa- a--s-k--r-'e--? s__ a___ k_________ s-d a-i- k-o-t-e-i- ------------------- sad aris k'ort'ebi?
Vai tev ir hobijs? გ---- შენ ჰ--ი? გ____ შ__ ჰ____ გ-ქ-ს შ-ნ ჰ-ბ-? --------------- გაქვს შენ ჰობი? 0
gakvs---en ho-i? g____ s___ h____ g-k-s s-e- h-b-? ---------------- gakvs shen hobi?
Es spēlēju futbolu. ფე------ ვ-ა--შ-ბ. ფ_______ ვ________ ფ-ხ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-. ------------------ ფეხბურთს ვთამაშობ. 0
p-k----t---tam---ob. p________ v_________ p-k-b-r-s v-a-a-h-b- -------------------- pekhburts vtamashob.
Kur ir kāds futbola laukums? სად ა--- ფე---რთი- მო-დანი? ს__ ა___ ფ________ მ_______ ს-დ ა-ი- ფ-ხ-უ-თ-ს მ-ე-ა-ი- --------------------------- სად არის ფეხბურთის მოედანი? 0
s-d-ar-s p--h-ur--- -----ni? s__ a___ p_________ m_______ s-d a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i- ---------------------------- sad aris pekhburtis moedani?
Man sāp roka. მხ--- მ--ი--. მ____ მ______ მ-ა-ი მ-კ-ვ-. ------------- მხარი მტკივა. 0
mkhar--mt---i--. m_____ m________ m-h-r- m-'-'-v-. ---------------- mkhari mt'k'iva.
Man sāp arī kāja un roka. ფე-- -- ---იც -ტ---ა. ფ___ დ_ ხ____ მ______ ფ-ხ- დ- ხ-ლ-ც მ-კ-ვ-. --------------------- ფეხი და ხელიც მტკივა. 0
p--h- d- --e-i-- m-'--iv-. p____ d_ k______ m________ p-k-i d- k-e-i-s m-'-'-v-. -------------------------- pekhi da khelits mt'k'iva.
Kur ir ārsts? ს----რი- ექ-მ-? ს__ ა___ ე_____ ს-დ ა-ი- ე-ი-ი- --------------- სად არის ექიმი? 0
sad ---s--k-mi? s__ a___ e_____ s-d a-i- e-i-i- --------------- sad aris ekimi?
Man ir mašīna. მე ----ანა -ყ---. მ_ მ______ მ_____ მ- მ-ნ-ა-ა მ-ა-ს- ----------------- მე მანქანა მყავს. 0
m- m-n---- mqavs. m_ m______ m_____ m- m-n-a-a m-a-s- ----------------- me mankana mqavs.
Man ir arī motocikls. მე ა------ო-ო-იკლი--მყავ-. მ_ ა____ მ_________ მ_____ მ- ა-ე-ე მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ა-ს- -------------------------- მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. 0
me-a-----mo-'-t------ts--q-v-. m_ a____ m_____________ m_____ m- a-e-e m-t-o-s-k-l-t- m-a-s- ------------------------------ me aseve mot'otsik'lits mqavs.
Kur ir autostāvvieta? სად----ს--ვ--სად-ომ-? ს__ ა___ ა___________ ს-დ ა-ი- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- --------------------- სად არის ავტოსადგომი? 0
sad -ris-a---o--d--m-? s__ a___ a____________ s-d a-i- a-t-o-a-g-m-? ---------------------- sad aris avt'osadgomi?
Man ir džemperis. მ--ჯემპ-ი -ა-ვ-. მ_ ჯ_____ მ_____ მ- ჯ-მ-რ- მ-ქ-ს- ---------------- მე ჯემპრი მაქვს. 0
me---m--r---ak--. m_ j______ m_____ m- j-m-'-i m-k-s- ----------------- me jemp'ri makvs.
Man ir arī jaka un džinsi. მ--ქ-----ი -ა ჯ---იც---ქ-ს. მ_ ქ______ დ_ ჯ_____ მ_____ მ- ქ-რ-უ-ი დ- ჯ-ნ-ი- მ-ქ-ს- --------------------------- მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. 0
m--kurt---- da jinsit---a-vs. m_ k_______ d_ j______ m_____ m- k-r-u-'- d- j-n-i-s m-k-s- ----------------------------- me kurtuk'i da jinsits makvs.
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? ს-დ-არის ს-რ--ხი-მანქანა? ს__ ა___ ს______ მ_______ ს-დ ა-ი- ს-რ-ც-ი მ-ნ-ა-ა- ------------------------- სად არის სარეცხი მანქანა? 0
s-- a-i- s---t-k-i---n-a--? s__ a___ s________ m_______ s-d a-i- s-r-t-k-i m-n-a-a- --------------------------- sad aris saretskhi mankana?
Man ir šķīvis. მ---ეფ-ი----ვ-. მ_ თ____ მ_____ მ- თ-ფ-ი მ-ქ-ს- --------------- მე თეფში მაქვს. 0
me --p------kv-. m_ t_____ m_____ m- t-p-h- m-k-s- ---------------- me tepshi makvs.
Man ir nazis, dakšiņa un karote. მ--მა----დ-ნ---ჩ--გალ- ---კ--ზი. მ_ მ____ დ____ ჩ______ დ_ კ_____ მ- მ-ქ-ს დ-ნ-, ჩ-ნ-ა-ი დ- კ-ვ-ი- -------------------------------- მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. 0
me m-k-s da--, c--n-a-i -a -'--z-. m_ m____ d____ c_______ d_ k______ m- m-k-s d-n-, c-a-g-l- d- k-o-z-. ---------------------------------- me makvs dana, changali da k'ovzi.
Kur ir sāls un pipari? სად არ-ს-მ----- და პ-ლპ-ლ-? ს__ ა___ მ_____ დ_ პ_______ ს-დ ა-ი- მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- --------------------------- სად არის მარილი და პილპილი? 0
sa--a-is-mari---da p-i----l-? s__ a___ m_____ d_ p_________ s-d a-i- m-r-l- d- p-i-p-i-i- ----------------------------- sad aris marili da p'ilp'ili?

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…