Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   sr Постављати питања 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. Ј- и-а- хоби. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
J- i--m-h--i. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Es spēlēju tenisu. Ја--гр-м------. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
J- -g-a- -eni-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Kur ir tenisa laukums? Гд--ј- ------и те--н? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
G---je --n--k----ren? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Vai tev ir hobijs? И-а- -- т---оби? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Imaš -- -- --bi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Es spēlēju futbolu. Ј--играм-ф-д-а-. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J--i--a- -ud-al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Kur ir kāds futbola laukums? Г-е--е --дба-с-- -ер-н? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
Gde--e----bal--i t----? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?
Man sāp roka. Бо-и м--рука. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
B-li-me -u-a. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka.
Man sāp arī kāja un roka. Но-а-и--у---ме--ак-ђе -о--. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
N----i ru-- m--t-kođ- ---e. N___ i r___ m_ t_____ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------- Noga i ruka me takođe bole.
Kur ir ārsts? Где-се н---зи----то-? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-- -e-na-az--d--to-? G__ s_ n_____ d______ G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------- Gde se nalazi doktor?
Man ir mašīna. Ја-и------то. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
J- ima--au--. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto.
Man ir arī motocikls. Ј--им-м i ---ор. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
J---ma- i m---r. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor.
Kur ir autostāvvieta? Г---ј--п--к--г? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
G----e p-r-in-? G__ j_ p_______ G-e j- p-r-i-g- --------------- Gde je parking?
Man ir džemperis. Ја--мам -е-пе-. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
J---m-m--ž-mper. J_ i___ d_______ J- i-a- d-e-p-r- ---------------- Ja imam džemper.
Man ir arī jaka un džinsi. Ј- -м-- т-кође-јакну---------а-т-ло-е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
J--i--- ta--đ- ja--u-i--ž-ns----t-lon-. J_ i___ t_____ j____ i d____ p_________ J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e- --------------------------------------- Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? Гд---е веш --ш-на? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
G-------e---ašin-? G__ j_ v__ m______ G-e j- v-š m-š-n-? ------------------ Gde je veš mašina?
Man ir šķīvis. Ј- има----њ-р. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
J--im-m -a-j-r. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir.
Man ir nazis, dakšiņa un karote. Ја има-----,-ви-ушку и к--ик-. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja-imam n--, viljušk- i-k-š--u. J_ i___ n___ v_______ i k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k- i k-š-k-. ------------------------------- Ja imam nož, viljušku i kašiku.
Kur ir sāls un pipari? Г-е--у ------и-ер? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
G-e-su----i b--e-? G__ s_ s_ i b_____ G-e s- s- i b-b-r- ------------------ Gde su so i biber?

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…