Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   hr Postavljanje pitanja 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu horvātu Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. Imam -ob-. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Es spēlēju tenisu. I-r-m te--s. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Kur ir tenisa laukums? Gdj---- -eni-ko-i-ra--šte? G___ j_ t______ i_________ G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
Vai tev ir hobijs? I-------ho-i? I___ l_ h____ I-a- l- h-b-? ------------- Imaš li hobi? 0
Es spēlēju futbolu. I-r---no--m--. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Kur ir kāds futbola laukums? Gdje-je-no--met-- -g-a-iš--? G___ j_ n________ i_________ G-j- j- n-g-m-t-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je nogometno igralište? 0
Man sāp roka. Boli -e---k-. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
Man sāp arī kāja un roka. N----i ru-a -- t--ođ-r b-le. N___ i r___ m_ t______ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
Kur ir ārsts? G-je -- ------i-? G___ j_ l________ G-j- j- l-j-č-i-? ----------------- Gdje je liječnik? 0
Man ir mašīna. I-am-----. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam auto. 0
Man ir arī motocikls. Im-- - moto-. I___ i m_____ I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor. 0
Kur ir autostāvvieta? Gd-e -- -a-k---li---? G___ j_ p____________ G-j- j- p-r-i-a-i-t-? --------------------- Gdje je parkiralište? 0
Man ir džemperis. Ima- p-lo---. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Man ir arī jaka un džinsi. I--m -a--đ-r--a----i --ap-ric-. I___ t______ j____ i t_________ I-a- t-k-đ-r j-k-u i t-a-e-i-e- ------------------------------- Imam također jaknu i traperice. 0
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? G--e--e-pe--lic--r-b-j-? G___ j_ p_______ r______ G-j- j- p-r-l-c- r-b-j-? ------------------------ Gdje je perilica rublja? 0
Man ir šķīvis. Im-- ---ju-. I___ t______ I-a- t-n-u-. ------------ Imam tanjur. 0
Man ir nazis, dakšiņa un karote. I--m-n-ž- -i-i-u - žl-c-. I___ n___ v_____ i ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i ž-i-u- ------------------------- Imam nož, vilicu i žlicu. 0
Kur ir sāls un pipari? G-j- -----l-- ---ar? G___ s_ s__ i p_____ G-j- s- s-l i p-p-r- -------------------- Gdje su sol i papar? 0

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…