Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   hr Pitati – prošlost 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu horvātu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Kol-ko --e --p--i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? Ko--k--ste-r--i--? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? K-lik- -t- ---ali? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
Kā Jūs gulējāt? K----s-e -pa-a--? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? K-----te-polo-i-i isp--? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? Ka-- --e-p-o--š-i -ut? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
Ar ko Jūs runājāt? S ki----t- ra-----ral-? S k___ s__ r___________ S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? S ---e -t- s- dog-v----i? S k___ s__ s_ d__________ S k-m- s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------- S kime ste se dogovorili? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? S-k-me-s-e-pros-a-i----ođe-d--? S k___ s__ p_________ r________ S k-m- s-e p-o-l-v-l- r-đ-n-a-? ------------------------------- S kime ste proslavili rođendan? 0
Kur Jūs bijāt? Gd----te---li? G___ s__ b____ G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
Kur Jūs dzīvojāt? G--e ste stan-v--i? G___ s__ s_________ G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
Kur Jūs strādājāt? Gd-e ste---dili? G___ s__ r______ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
Ko Jūs ieteicāt? Š-o s-e--r--or---li? Š__ s__ p___________ Š-o s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Što ste preporučili? 0
Ko Jūs ēdāt? Što st----li? Š__ s__ j____ Š-o s-e j-l-? ------------- Što ste jeli? 0
Ko Jūs uzzinājāt? Št- st- s----li? Š__ s__ s_______ Š-o s-e s-z-a-i- ---------------- Što ste saznali? 0
Cik ātri Jūs braucāt? K-l-k- ste-b-----o----? K_____ s__ b___ v______ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? K-l-ko-ste d-go---tj---? K_____ s__ d___ l_______ K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? Ko--k----e -i---o-sko----? K_____ s__ v_____ s_______ K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!