Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   sk Otázky – minulý čas 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovāku Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? K--k--ste -y-i--? K____ s__ v______ K-ľ-o s-e v-p-l-? ----------------- Koľko ste vypili? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? K-ľk- -te p--c-vali? K____ s__ p_________ K-ľ-o s-e p-a-o-a-i- -------------------- Koľko ste pracovali? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? K-ľ---s-------sa--? K____ s__ n________ K-ľ-o s-e n-p-s-l-? ------------------- Koľko ste napísali? 0
Kā Jūs gulējāt? Ako-s-- s-a-i? A__ s__ s_____ A-o s-e s-a-i- -------------- Ako ste spali? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Ak- -t---pr--i-i-s-ú-k-? A__ s__ s_______ s______ A-o s-e s-r-v-l- s-ú-k-? ------------------------ Ako ste spravili skúšku? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? A-o --e -a-l- --s--? A__ s__ n____ c_____ A-o s-e n-š-i c-s-u- -------------------- Ako ste našli cestu? 0
Ar ko Jūs runājāt? S---m---e-s--roz--á-al-? S k__ s__ s_ r__________ S k-m s-e s- r-z-r-v-l-? ------------------------ S kým ste sa rozprávali? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? S -ým st---a-doh--li? S k__ s__ s_ d_______ S k-m s-e s- d-h-d-i- --------------------- S kým ste sa dohodli? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? S--ý- -te--s---o--li n------i-y? S k__ s__ o_________ n__________ S k-m s-e o-l-v-v-l- n-r-d-n-n-? -------------------------------- S kým ste oslavovali narodeniny? 0
Kur Jūs bijāt? K-e-s-e b---? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kde ste boli? 0
Kur Jūs dzīvojāt? K-e---e -ý----? K__ s__ b______ K-e s-e b-v-l-? --------------- Kde ste bývali? 0
Kur Jūs strādājāt? K----te pr----a-i? K__ s__ p_________ K-e s-e p-a-o-a-i- ------------------ Kde ste pracovali? 0
Ko Jūs ieteicāt? Čo-s-e o--o-u--li? Č_ s__ o__________ Č- s-e o-p-r-č-l-? ------------------ Čo ste odporučili? 0
Ko Jūs ēdāt? Čo s-- jed--? Č_ s__ j_____ Č- s-e j-d-i- ------------- Čo ste jedli? 0
Ko Jūs uzzinājāt? Čo-s-- s--do--e-el-? Č_ s__ s_ d_________ Č- s-e s- d-z-e-e-i- -------------------- Čo ste sa dozvedeli? 0
Cik ātri Jūs braucāt? Ak----ch-- -te-----? A__ r_____ s__ i____ A-o r-c-l- s-e i-l-? -------------------- Ako rýchlo ste išli? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? Ako -l-o-ste -e---i? A__ d___ s__ l______ A-o d-h- s-e l-t-l-? -------------------- Ako dlho ste leteli? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? Ak- -ys--o-st- -----č--i? A__ v_____ s__ v_________ A-o v-s-k- s-e v-s-o-i-i- ------------------------- Ako vysoko ste vyskočili? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!