Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? რ-მ---ი-დალი-თ? რ______ დ______ რ-მ-ე-ი დ-ლ-ე-? --------------- რამდენი დალიეთ? 0
r-m-eni---l--t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Cik ilgi Jūs strādājāt? რ-მ--ნ- ი-უ---ე-? რ______ ი________ რ-მ-ე-ი ი-უ-ა-ე-? ----------------- რამდენი იმუშავეთ? 0
ram--n- -m--have-? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? რ--დ-ნ----წ-რეთ? რ______ დ_______ რ-მ-ე-ი დ-წ-რ-თ- ---------------- რამდენი დაწერეთ? 0
ramd-ni -ats'-r--? r______ d_________ r-m-e-i d-t-'-r-t- ------------------ ramdeni dats'eret?
Kā Jūs gulējāt? როგ-რ-გე-ი--თ? რ____ გ_______ რ-გ-რ გ-ძ-ნ-თ- -------------- როგორ გეძინათ? 0
rog-- -edzin-t? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? რ-გ-რ ჩ--ბარ-თ გ--ოცდა? რ____ ჩ_______ გ_______ რ-გ-რ ჩ-ა-ა-ე- გ-მ-ც-ა- ----------------------- როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 0
r-gor ---a--ret --m--s--? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Kā Jūs atradāt ceļu? როგ-რ ი-ოვე--გზ-? რ____ ი_____ გ___ რ-გ-რ ი-ო-ე- გ-ა- ----------------- როგორ იპოვეთ გზა? 0
r-g-- ip-o-et gza? r____ i______ g___ r-g-r i-'-v-t g-a- ------------------ rogor ip'ovet gza?
Ar ko Jūs runājāt? ვის--ლაპა-ა-ე-? ვ__ ე__________ ვ-ს ე-ა-ა-ა-ე-? --------------- ვის ელაპარაკეთ? 0
v-s --ap'ar-k--t? v__ e____________ v-s e-a-'-r-k-e-? ----------------- vis elap'arak'et?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? ვი- მ---აპა-ა-ეთ? ვ__ მ____________ ვ-ს მ-ე-ა-ა-ა-ე-? ----------------- ვის მოელაპარაკეთ? 0
vis moe-----rak--t? v__ m______________ v-s m-e-a-'-r-k-e-? ------------------- vis moelap'arak'et?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? ვ-სთ-- ---ად----იმ-თ-დ---დ--ი- დღე? ვ_____ ე____ ი______ დ________ დ___ ვ-ს-ა- ე-თ-დ ი-ე-მ-თ დ-ბ-დ-ბ-ს დ-ე- ----------------------------------- ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 0
vis-------a- -ze-me---aba-ebis d--e? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
Kur Jūs bijāt? ს-დ----ვ-თ? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
sa---qav--? s__ i______ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
Kur Jūs dzīvojāt? ს-დ----ვ----ით? ს__ ც__________ ს-დ ც-ო-რ-ბ-ი-? --------------- სად ცხოვრობდით? 0
s------h-v----i-? s__ t____________ s-d t-k-o-r-b-i-? ----------------- sad tskhovrobdit?
Kur Jūs strādājāt? ს------ა---ით? ს__ მ_________ ს-დ მ-შ-ო-დ-თ- -------------- სად მუშაობდით? 0
s-- --sha-b-i-? s__ m__________ s-d m-s-a-b-i-? --------------- sad mushaobdit?
Ko Jūs ieteicāt? რ--ურჩ---? რ_ უ______ რ- უ-ჩ-ე-? ---------- რა ურჩიეთ? 0
ra-----ie-? r_ u_______ r- u-c-i-t- ----------- ra urchiet?
Ko Jūs ēdāt? რა -ი-რთვ-თ? რ_ მ________ რ- მ-ი-თ-ი-? ------------ რა მიირთვით? 0
ra -i--t-it? r_ m________ r- m-i-t-i-? ------------ ra miirtvit?
Ko Jūs uzzinājāt? რ--შეი-ყ--თ? რ_ შ________ რ- შ-ი-ყ-ე-? ------------ რა შეიტყვეთ? 0
ra s--it'-ve-? r_ s__________ r- s-e-t-q-e-? -------------- ra sheit'qvet?
Cik ātri Jūs braucāt? რ-----ა-----ა-ა- მი---დ-თ? რ_______ ს______ მ________ რ-მ-ე-ა- ს-რ-ფ-დ მ-დ-ო-ი-? -------------------------- რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 0
ra-de-a- -t-'ra-ad--i--od-t? r_______ s________ m________ r-m-e-a- s-s-r-p-d m-d-o-i-? ---------------------------- ramdenad sts'rapad midiodit?
Cik ilgi Jūs lidojāt? რ-მ--ნი--ან--------თ? რ______ ხ___ ი_______ რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ი-რ-ნ-თ- --------------------- რამდენი ხანი იფრინეთ? 0
ramden--kha-i--p-i-e-? r______ k____ i_______ r-m-e-i k-a-i i-r-n-t- ---------------------- ramdeni khani iprinet?
Cik augstu jūs uzlēcāt? რა სი-აღლე-ე--ხ--თ? რ_ ს________ ა_____ რ- ს-მ-ღ-ე-ე ა-ტ-თ- ------------------- რა სიმაღლეზე ახტით? 0
ra---m-gh-e-- ak--'i-? r_ s_________ a_______ r- s-m-g-l-z- a-h-'-t- ---------------------- ra simaghleze akht'it?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!