Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

Pytannі – proshly chas 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Кольк- Вы--ыпі--? К_____ В_ в______ К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
K-l-kі -y vy---і? K_____ V_ v______ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Cik ilgi Jūs strādājāt? К-л----Вы--ра---а--? К_____ В_ п_________ К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
K---kі Vy p------al-? K_____ V_ p__________ K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? Ко---і-В---а-іса--? К_____ В_ н________ К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
K-l--і-Vy --pі-a--? K_____ V_ n________ K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Kā Jūs gulējāt? Я---- с-а--? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
Yak -y -p-lі? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Я- -ы--д----э---ме-? Я_ В_ з____ э_______ Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
Yak-V- -da-і-ek-am--? Y__ V_ z____ e_______ Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Kā Jūs atradāt ceļu? Як-Вы знай--і-ш-ях? Я_ В_ з______ ш____ Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
Y-k-V---n-y--l---hlyakh? Y__ V_ z_______ s_______ Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?
Ar ko Jūs runājāt? З к-м--ы-размаўлялі? З к__ В_ р__________ З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Z-k-m-Vy-r-----lya-і? Z k__ V_ r___________ Z k-m V- r-z-a-l-a-і- --------------------- Z kіm Vy razmaulyalі?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? З--ім-В- --м-в-л-с-? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
Z --- -y -amo--l----? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kіm Vy damovіlіsya?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? З--ім В- с--т--ва-- дз----н-ро-зіна-? З к__ В_ с_________ д____ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Z kі- -y sv--tkav-lі---en----r-dz-n-u? Z k__ V_ s__________ d____ n__________ Z k-m V- s-y-t-a-a-і d-e-’ n-r-d-і-a-? -------------------------------------- Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
Kur Jūs bijāt? Д-- Вы былі? Д__ В_ б____ Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
Dz- Vy b-lі? D__ V_ b____ D-e V- b-l-? ------------ Dze Vy bylі?
Kur Jūs dzīvojāt? Д---В--ж-л-? Д__ В_ ж____ Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
Dze Vy-z--l-? D__ V_ z_____ D-e V- z-y-і- ------------- Dze Vy zhylі?
Kur Jūs strādājāt? Д------п---а-ал-? Д__ В_ п_________ Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
Dze-Vy -ra--av-lі? D__ V_ p__________ D-e V- p-a-s-v-l-? ------------------ Dze Vy pratsavalі?
Ko Jūs ieteicāt? Шт- -- па-а-л-? Ш__ В_ п_______ Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
S--- V- -a--і-і? S___ V_ p_______ S-t- V- p-r-і-і- ---------------- Shto Vy paraіlі?
Ko Jūs ēdāt? Што-Вы--’елі? Ш__ В_ з_____ Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
S--o -y-z-e--? S___ V_ z_____ S-t- V- z-e-і- -------------- Shto Vy z’elі?
Ko Jūs uzzinājāt? Ш---В-----е-ал--я? Ш__ В_ д__________ Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
Sht- Vy d-v---l--y-? S___ V_ d___________ S-t- V- d-v-d-l-s-a- -------------------- Shto Vy davedalіsya?
Cik ātri Jūs braucāt? Як--утк- -ы--х--і? Я_ х____ В_ е_____ Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Y-- kh-tk--V- -ek-alі? Y__ k_____ V_ y_______ Y-k k-u-k- V- y-k-a-і- ---------------------- Yak khutka Vy yekhalі?
Cik ilgi Jūs lidojāt? Я--д--га-В- -яце-і? Я_ д____ В_ л______ Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Ya---o-ga Vy---at-e--? Y__ d____ V_ l________ Y-k d-u-a V- l-a-s-l-? ---------------------- Yak douga Vy lyatselі?
Cik augstu jūs uzlēcāt? Як ---о-а-Вы --окну--? Я_ в_____ В_ с________ Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Ya- v----- ---skokn-lі? Y__ v_____ V_ s________ Y-k v-s-k- V- s-o-n-l-? ----------------------- Yak vysoka Vy skoknulі?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!