Sarunvārdnīca

lv Apstākļa vārdi   »   da Adverbier

100 [simts]

Apstākļa vārdi

Apstākļa vārdi

100 [hundrede]

Adverbier

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu dāņu Spēlēt Vairāk
jau reiz – vēl nekad nog-n-in-e - a-drig n_________ – a_____ n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? Ha- -u---g--si--e--æ--t-i Ber-i-? H__ d_ n_________ v____ i B______ H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
Nē, vēl nekad. N--,-ald-i-. N___ a______ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
kāds – neviens n-ge--- --gen n____ – i____ n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
Vai Jūs te kādu pazīstat? K-nde---u n--e- h-r? K_____ d_ n____ h___ K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
Nē, es te nevienu nepazīstu. Ne-, --g----de- -n-en. N___ j__ k_____ i_____ N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
vēl – vairs ne end-u –-ik----ere e____ – i___ m___ e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? B-iver--u-h----æ--e -ndnu? B_____ d_ h__ l____ e_____ B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. N--,--eg -li-e---e---k---m-g-t-læ---r-. N___ j__ b_____ h__ i___ m____ l_______ N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
vēl kaut ko – neko vairs n---t----- – ikke-m-re n____ m___ – i___ m___ n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? V-- du--a-----get--ere-a- -rikk-? V__ d_ h___ n____ m___ a_ d______ V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
Nē, es vairs neko nevēlos. Nej-t-k,-j---vi--i--e-h-ve me--. N__ t___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
jau kaut ko – vēl neko all--e-e-----t----k-- no----end-u a_______ n____ – i___ n____ e____ a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? H-r-d- -ller--- s---t--o---? H__ d_ a_______ s____ n_____ H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
Nē, es vēl neko neesmu ēdis. Nej- j------ -k---s-i---n--e--endn-. N___ j__ h__ i___ s____ n____ e_____ N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
vēl kāds – vairs neviens f-e-e---ikke f---e f____ – i___ f____ f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
Vai vēl kāds vēlas kafiju? E--d-r-fler-, d------ ------af-e? E_ d__ f_____ d__ v__ h___ k_____ E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
Nē, vairs neviens. Ne-,--k----lere. N___ i___ f_____ N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

Arābu valoda

Viena no pasaulē svarīgakajām valodām ir arābu valoda. Vairāk nekā 300 miljoni iedīvotāju runā arābu valodā. Tie apdzīvo vairāk kā 20 dažādas valstis. Arābu valoda pieder pie Afroaziātu valodas grupas. Arābu valoda izveidojās vairākus gadu tūkstošus atpakaļ. Iesākumā arābu valoda tika izmantota Arābijas pussalā. No turienes tā ir izplatījusies tālāk. Arābu sarunvaloda ļoti atšķiras no literārās valodas. Pastāv arī dažādi arābu valodas dialekti. Var teikt, ka katrā reģionā runā savādāk. Dažādos dialektos runājošie bieži vien nesaprot viens otru. Kā rezultātā filmas no arābu valstīm tiek dublētas. Tikai tādā veidā tās var tik saprastas visā valodas teritārijā. Mūsdienās klasisko arābu valodu neizmanto gandrīz vispār. To var atrast tikai pierakstītā veidā. Klasisko ārābu literāro valodu izmanto grāmatās un laikrakstos. Mūsdienās arābu valodā nepastāv profesionālismi. Tādēļ tehniskā terminoloģija bieži vien tiek aizgūta no citām valodām. Šajā teritorijā pārsvars ir angļu un franču valodām. Pēdējos gados interese par arābu valodu ir pieaugusi. Vairāk un vairāk cilvēku vēlas apgūt arābu valodu. Arābu valodas kursi tiek piedāvāti katrā universitātē un vairākās skolās. Vairāki cilvēki uzskata, ka arābu rakstība ir īpaši aizraujoša. To pieraksta no labās puses uz kreiso. Arābu valodas izruna un gramatika nav tik vienkārša. Šajā valodā ir daudz skaņu un likumu, kurus nesastaps citās valodās. To apgūstot, cilvēkam vajadzētu sekot noteiktai kārtībai. Vispirms izrunu, tad gramatiku, un tad - rakstību…