വാക്യപുസ്തകം

ml മാളിൽ   »   sr У робној кући

52 [അമ്പത്തിരണ്ട്]

മാളിൽ

മാളിൽ

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നമുക്ക് ഒരു ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് സ്റ്റോറിൽ പോയാലോ? Иде-о-л--у--едн- р-б-----ћу? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
I-e-o-li---je-nu r-b-u k--́u? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
എനിക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. Ја -ор-м -б----- куп-в--у. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
Ja--ora---bav-t------vi-u. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
എനിക്ക് ഒരുപാട് ഷോപ്പിംഗ് നടത്തണം. Х--у----о то-- -- -у--м. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
Hoc-u-pu---t--a d- -upi-. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
ഓഫീസ് സാധനങ്ങൾ എവിടെയാണ്? Где-су-ка-цел--и-ски-а-т-к--? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
Gd- s--k--c-lari--k--ar---li? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
എനിക്ക് കവറുകളും സ്റ്റേഷനറികളും വേണം. Т-е-а- -овер-е - п---- з- пи-ма. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
T-ebam-kov-----i--ap-r--a--is--. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
എനിക്ക് പേനകളും ഫീൽ-ടിപ്പ് പേനകളും വേണം. Т--ба- --ми--к- оло--е-- ----астере. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
T---am -emij-------vke ------as-ere. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
ഫർണിച്ചറുകൾ എവിടെയാണ് Г-е--е--а-е-та-? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
G-e-j- na-e----? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
എനിക്ക് ഒരു അലമാരയും ഡ്രോയറുകളും വേണം. Т-е----о--ар-и--омод-. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
Treba--o-m---i---m---. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
എനിക്ക് ഒരു മേശയും ഷെൽഫും വേണം. Тр-бам--ис-ћи ст--и-регал. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
Treb-----sa-----t--i re-al. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ എവിടെയാണ് Г-е-с- иг-ачке? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
G-- s- i---čk-? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
എനിക്ക് ഒരു പാവയും ടെഡി ബിയറും വേണം. Т--б-м л------ м--ве----. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
T--ba------- i medv-d-c--. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
എനിക്ക് ഒരു സോക്കർ ബോളും ഒരു ചെസ്സ് സെറ്റും വേണം. Т-еба- фудба--ку лоп---и--ах. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
T-e--m ---bal--u--o-t- i-šah. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
ഉപകരണം എവിടെയാണ് Гд--је-алат? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
G------a-at? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
എനിക്ക് ഒരു ചുറ്റികയും പ്ലിയറും വേണം. T---am če-ić i k-ije-t-. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
Trebam--ek-ć-----i--š-a. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
എനിക്ക് ഒരു ഡ്രില്ലും ഒരു സ്ക്രൂഡ്രൈവറും വേണം. T--ba- bušil--- i-od-i-ač. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
T-e-am buš--i-- - -d-ija-. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
ആഭരണങ്ങൾ എവിടെ? Г-е--- -акит? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
Gd- j- n----? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
മാലയും വളയും വേണം. Тре----о-р--ц- --на----и-у. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
T--bam-----ic--- na--kvicu. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
എനിക്കൊരു മോതിരവും കമ്മലും വേണം. Треб---п-ст---и -а-шниц-. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
Tr-ba---r-t-- --nauš-ic-. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -