വാക്യപുസ്തകം

ml മാളിൽ   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [അമ്പത്തിരണ്ട്]

മാളിൽ

മാളിൽ

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

b'xanut hakolbo

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
നമുക്ക് ഒരു ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് സ്റ്റോറിൽ പോയാലോ? ‫נ-- -ק----?‬ ‫___ ל_______ ‫-ל- ל-נ-ו-?- ------------- ‫נלך לקניון?‬ 0
n-lek------n-on? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
എനിക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. ‫א-- -ר-- ----ל--ות -ני-ת-‬ ‫___ צ___ / ה ל____ ק______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 0
a-i t---i-h/-sr--ha- --'-s--- qni-t. a__ t_______________ l_______ q_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
എനിക്ക് ഒരുപാട് ഷോപ്പിംഗ് നടത്തണം. ‫א---ר--- ל-נו- --בה -ב--ם-‬ ‫___ ר___ ל____ ה___ ד______ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 0
an- r-tseh/-ot-a--liq--t--a---h dv-r-m. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
ഓഫീസ് സാധനങ്ങൾ എവിടെയാണ്? ‫-יכן נ-צא-- -רכי-המ--ד-‬ ‫____ נ_____ צ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-‬ ------------------------- ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 0
he-k--n--im-s---- ----khe- -a-i-s---? h______ n________ t_______ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d- ------------------------------------- heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
എനിക്ക് കവറുകളും സ്റ്റേഷനറികളും വേണം. ‫-ני--רי- -----עט--ת -נייר מכת---.‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.- ----------------------------------- ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 0
an--tsa----/ts--kh-h -a'--a--t -'nia- mi-h-avi-. a__ t_______________ m________ w_____ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m- ------------------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
എനിക്ക് പേനകളും ഫീൽ-ടിപ്പ് പേനകളും വേണം. ‫אנ- צר-ך - - ע-י---מרק--ם.‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 0
a-i -sa---------k--h e--m--m------m. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
ഫർണിച്ചറുകൾ എവിടെയാണ് ‫--כן--מ-א-- הרה---ם-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 0
hey---n----ts-'-m --rh-ytim? h______ n________ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m- ---------------------------- heykhan nimtsa'im harheytim?
എനിക്ക് ഒരു അലമാരയും ഡ്രോയറുകളും വേണം. ‫-נ- צ-י--/ --א----ו--דה-‬ ‫___ צ___ / ה א___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 0
a-i-----i-h---ri---h-aron--'s-----. a__ t_______________ a___ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
എനിക്ക് ഒരു മേശയും ഷെൽഫും വേണം. ‫--י---י- - ה -ולחן-כת-ב- וכ----ת.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-‬ ----------------------------------- ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 0
a---t-----h-tsr---a- s-u-xa--k---a--w-k-nan--. a__ t_______________ s______ k_____ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t- ---------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ എവിടെയാണ് ‫---ן-נ-צ--ם --עצו-י--‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 0
h----an-n--t-a------ts-'-----i-? h______ n________ h_____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m- -------------------------------- heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
എനിക്ക് ഒരു പാവയും ടെഡി ബിയറും വേണം. ‫-נ--צ-י- - - ב-בה -ד----‬ ‫___ צ___ / ה ב___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 0
a-i--sa-ik-/-sr-k-ah -u-ah -'d---. a__ t_______________ b____ w______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-. ---------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
എനിക്ക് ഒരു സോക്കർ ബോളും ഒരു ചെസ്സ് സെറ്റും വേണം. ‫-ני -ר---/-ה---ור-ל ו-חמט.‬ ‫___ צ___ / ה כ_____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 0
an--t-a-i--/---i--a- k-d-r--e--w-sh-xm-t. a__ t_______________ k________ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t- ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
ഉപകരണം എവിടെയാണ് ‫--כן נמ-אי- -----------‬ ‫____ נ_____ כ__ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?- ------------------------- ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 0
h---ha- ------'-m-kle--ha-av--a-? h______ n________ k___ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h- --------------------------------- heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
എനിക്ക് ഒരു ചുറ്റികയും പ്ലിയറും വേണം. ‫----צ-יך-/---פ-יש --בת.‬ ‫___ צ___ / ה פ___ ו_____ ‫-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.- ------------------------- ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 0
a-i-t-arikh-tsrikh-h pat-sh-w'--v-t. a__ t_______________ p_____ w_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
എനിക്ക് ഒരു ഡ്രില്ലും ഒരു സ്ക്രൂഡ്രൈവറും വേണം. ‫--- -ר-ך / ה-מק-ח- ו-----‬ ‫___ צ___ / ה מ____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 0
an---s--ik-/tsr-k----m-qdexah u-a-reg. a__ t_______________ m_______ u_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g- -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
ആഭരണങ്ങൾ എവിടെ? ‫היכן--מצ-י- --כשיטי-?‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 0
heykh-n -i--------hat----hiti-? h______ n________ h____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-? ------------------------------- heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
മാലയും വളയും വേണം. ‫א------ך-- --ש--ר- -צ-י-.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 0
an---sa---h/----kha---ha-sher---w't--mid. a__ t_______________ s_________ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-. ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
എനിക്കൊരു മോതിരവും കമ്മലും വേണം. ‫-ני ---ך-----ט-עת -עגי--ם-‬ ‫___ צ___ / ה ט___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 0
a-i ts--i-h/-sr------ta-a'-- w'agi-i-. a__ t_______________ t______ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-. -------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -