വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 4   »   ka წარსული 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

കഴിഞ്ഞ 4

കഴിഞ്ഞ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Georgian കളിക്കുക കൂടുതൽ
വായിച്ചു კი--ვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'itk--a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
ഞാൻ വായിച്ചു. წ--ი--თ-ე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts'-vik'-t-he. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. მ--ლ--რო--ნი-წ--იკ--ხ-. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt----r--a-i-t-'a-----tkh-. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
മനസ്സിലാക്കുക გაგ---. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gageb-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
എനിക്ക് മനസിലായി. გ---გ-. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g--ige. g______ g-v-g-. ------- gavige.
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. მთ--ი ტექ--ი -ა-იგე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
m--li t'-kst---g-v--e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
മറുപടി პ-ს--ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'--ukhi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ვუპ-სუხე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v--'--u--e. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. ყ-------------ვ--ასუხე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
q-ela ----k-v-s--u-'a---he. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. ვ--ი-- -ი-ო--. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v--si-- vi-----. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. ვწერ----ა---რე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
vts'---–-----s'e--. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. მესმ-ს---გა-ი-ეე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
me-----–---v--ee. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. მ--აქვს-– -ო-იტ--ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m--a--- –-----t-ane. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. მომ-ქ-- –-მ-ვიტან-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mom-k---– ---it-ane. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. ვ-იდ---ბ –----ი--. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v-i--l-b --viq-de. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. ვ----- ვ-ლო-ი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
veli-–--elo--. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. ვხ--ი-– --ხ--ნი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vk-s-------k--eni. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. ვიცი ---იც---. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vit-- – -i-s-di. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -