| Pancuran mandian tidak berfungsi. |
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
0
s---ā ga-ko--r--- ----u.
s____ g_ k_______ i_____
s-a-ā g- k-w-r-t- i-a-u-
------------------------
shawā ga kowarete imasu.
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
シャワーが 壊れて います 。
shawā ga kowarete imasu.
|
| Tidak ada air panas. |
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
0
o---g---e--s--.
o__ g_ d_______
o-u g- d-m-s-n-
---------------
oyu ga demasen.
|
Tidak ada air panas.
お湯が 出ません 。
oyu ga demasen.
|
| Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
0
s--r--sh----moraem-s--k-?
s____ s____ m________ k__
s-ū-i s-i-e m-r-e-a-u k-?
-------------------------
shūri shite moraemasu ka?
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
修理して もらえます か ?
shūri shite moraemasu ka?
|
| Tiada telefon di dalam bilik. |
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
0
he---n--d-nwa -a-ts-i---i-asen.
h___ n_ d____ g_ t_____ i______
h-y- n- d-n-a g- t-u-t- i-a-e-.
-------------------------------
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
部屋に 電話が ついて いません 。
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
| Tiada TV di dalam bilik. |
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
0
h--- n--tere-- ----r-m-s--.
h___ n_ t_____ g_ a________
h-y- n- t-r-b- g- a-i-a-e-.
---------------------------
heya ni terebi ga arimasen.
|
Tiada TV di dalam bilik.
部屋に テレビが ありません 。
heya ni terebi ga arimasen.
|
| Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
0
h--a -i---ruk-nī -a -rima-en.
h___ n_ b_______ g_ a________
h-y- n- b-r-k-n- g- a-i-a-e-.
-----------------------------
heya ni barukonī ga arimasen.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
部屋に バルコニーが ありません 。
heya ni barukonī ga arimasen.
|
| Bilik itu terlalu bising. |
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
0
h-y- ga ------su-im---.
h___ g_ u____ s________
h-y- g- u-u-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga urusa sugimasu.
|
Bilik itu terlalu bising.
部屋が うるさすぎ ます 。
heya ga urusa sugimasu.
|
| Bilik itu terlalu kecil. |
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
0
heya ga ----a --g--asu.
h___ g_ c____ s________
h-y- g- c-ī-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga chīsa sugimasu.
|
Bilik itu terlalu kecil.
部屋が 小さすぎ ます 。
heya ga chīsa sugimasu.
|
| Bilik itu terlalu gelap. |
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
0
h--a--- k-r- ---im---.
h___ g_ k___ s________
h-y- g- k-r- s-g-m-s-.
----------------------
heya ga kura sugimasu.
|
Bilik itu terlalu gelap.
部屋が 暗すぎ ます 。
heya ga kura sugimasu.
|
| Pemanas tidak berfungsi. |
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
0
d--bō g- k-ki-ase-.
d____ g_ k_________
d-n-ō g- k-k-m-s-n-
-------------------
danbō ga kikimasen.
|
Pemanas tidak berfungsi.
暖房が 効き ません 。
danbō ga kikimasen.
|
| Penghawa dingin tidak berfungsi. |
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
0
ea-o--ga kik--a---.
e____ g_ k_________
e-k-n g- k-k-m-s-n-
-------------------
eakon ga kikimasen.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
エアコンが 効き ません 。
eakon ga kikimasen.
|
| TV rosak. |
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
0
te-ebi-g- kow-r-te-imasu.
t_____ g_ k_______ i_____
t-r-b- g- k-w-r-t- i-a-u-
-------------------------
terebi ga kowarete imasu.
|
TV rosak.
テレビが 壊れて います 。
terebi ga kowarete imasu.
|
| Saya tak suka itu. |
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
0
k----r----en.
k____________
k-n-i-i-a-e-.
-------------
kiniirimasen.
|
Saya tak suka itu.
気に入り ません 。
kiniirimasen.
|
| Itu terlalu mahal untuk saya. |
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
0
ta-a -ug-m--u.
t___ s________
t-k- s-g-m-s-.
--------------
taka sugimasu.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
高すぎ ます 。
taka sugimasu.
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
0
m---o----u- -- ---ar-m-s- k-?
m____ y____ n_ w_ a______ k__
m-t-o y-s-i n- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------
motto yasui no wa arimasu ka?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
もっと 安いのは あります か ?
motto yasui no wa arimasu ka?
|
| Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
0
c----ku-ni-yū----su---u ------ma-u ka?
c______ n_ y___________ w_ a______ k__
c-i-a-u n- y-s-h-s-t-r- w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
近くに ユースホステルは あります か ?
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
| Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
0
ch----u--i p-ns-o- w----ima-- k-?
c______ n_ p______ w_ a______ k__
c-i-a-u n- p-n-h-n w- a-i-a-u k-?
---------------------------------
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
近くに ペンションは あります か ?
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
| Adakah terdapat restoran berdekatan? |
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
0
chi-a-- n----s--o-an wa --ima-u--a?
c______ n_ r________ w_ a______ k__
c-i-a-u n- r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
近くに レストランは あります か ?
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|