Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Д---и---б-йт. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
Duş---t-be--. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
Tidak ada air panas. Ысы- -----ок-э-е-. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I----s----ok ek--. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? М--у--ңдото--л-сы-б-? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Munu oŋ-ot- --as--b-? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
Tiada telefon di dalam bilik. Бө----ө---леф-н ---. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-lm-dö t-----n-j--. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
Tiada TV di dalam bilik. Б--мөд- т-л-виз-р----. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Böl-ödö---l--iz-- j--. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. Б-лм--ө-б--ко--жок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
B--möd- ba-k-- ---. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
Bilik itu terlalu bising. Бөлмө өтө-ыз--ч--. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Böl-- ö-- ı-ı-ç--. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
Bilik itu terlalu kecil. Бө--ө--т- к-ч------. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Böl-ö -tö ---i-eke-. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
Bilik itu terlalu gelap. Б-лм--өт- к-р-ң-ы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
Böl-- -tö ka-a--ı. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
Pemanas tidak berfungsi. Ж-л-туу ---е--й-. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jı-ı-u---ş--b-yt. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
Penghawa dingin tidak berfungsi. К-ндици--е--и-т-бе-т. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Ko-d-ts---er -ş--b-yt. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
TV rosak. Те-е---ор ---у-га-. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
Te-evi--r-buzu----. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
Saya tak suka itu. М-г--б-л----па--. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Ma-a bu- j--payt. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
Itu terlalu mahal untuk saya. Бул-мен ү--- --- -ым-ат. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bul me--üç---ö-ö-k---at. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? Си------заныраагы-б--б-? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
Siz-e ar-a-ıra--- --r--? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Жакы--ж-р-- жашта----такана-ы -арб-? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J-k-- -erde -a-tar ---akan--- -arb-? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Жа--н -ерд- п---ион-- ----ы? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
J-k-- j--de -a-s-o--t-----ı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
Adakah terdapat restoran berdekatan? Жа--н-же-д------ор-н-ба-б-? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Ja-ın-j---e-re--oran-barb-? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -