Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. La --ŝ-j- n- fun---a-. L_ d_____ n_ f________ L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
Tidak ada air panas. Ne-e--as --r-a a-v-. N_ e____ v____ a____ N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? Ĉ- v- p-v-- -----igi--i-? Ĉ_ v_ p____ r_______ ĝ___ Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
Tiada telefon di dalam bilik. Ne--st-- t-l-fo-o e--la-ĉamb--. N_ e____ t_______ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
Tiada TV di dalam bilik. Ne est-s-t-l-v-d-l--e- l- -am-ro. N_ e____ t_________ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. La -am-ro--e---va- ba-k--o-. L_ ĉ_____ n_ h____ b________ L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
Bilik itu terlalu bising. La--a---o es--s---- --ua. L_ ĉ_____ e____ t__ b____ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
Bilik itu terlalu kecil. L- --mb-o es--s-t------gr--da. L_ ĉ_____ e____ t__ m_________ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
Bilik itu terlalu gelap. La ĉam-r----ta- -r- -------. L_ ĉ_____ e____ t__ m_______ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
Pemanas tidak berfungsi. La -ejtilo-n- --nk-ia-. L_ h______ n_ f________ L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
Penghawa dingin tidak berfungsi. L- k--m-tizi-- n- fu--c--s. L_ k__________ n_ f________ L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
TV rosak. La-te--v--il- n- -un---as. L_ t_________ n_ f________ L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
Saya tak suka itu. Ti--n--p-a-as-al --. T__ n_ p_____ a_ m__ T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
Itu terlalu mahal untuk saya. T-o---tas-t-o-ul-ek--t- por--i. T__ e____ t____________ p__ m__ T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? Ĉ---i----a- i---m---l--ult-----a-? Ĉ_ v_ h____ i__ m_________________ Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Ĉu pro-sim- ----s ju--l-rg-s-ejo? Ĉ_ p_______ e____ j______________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Ĉu-prok-ime--s-a- -ensi-no? Ĉ_ p_______ e____ p________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
Adakah terdapat restoran berdekatan? Ĉ- -r-ksi-e-est-s-res-orac--? Ĉ_ p_______ e____ r__________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -