| Pancuran mandian tidak berfungsi. |
-מ-לח-----נ--פ-----
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ham-ql-xa- ey--n---p--e-e-.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| Tidak ada air panas. |
--ן-מי-----ם-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ey- ma-m x----.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Tidak ada air panas.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
אפשר--ת---
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
e-s-a- -'ta---?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| Tiada telefon di dalam bilik. |
א-----פו- ב--ר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e---te--fon-b-xe---.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| Tiada TV di dalam bilik. |
אין ---וי--ה--ח---
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey- ----w--ia- --xed--.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Tiada TV di dalam bilik.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
-חד----ן-מר---.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
b-x---- -y- m-r--s-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| Bilik itu terlalu bising. |
--דר--ו------.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
haxe-er r-'--- -----.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
Bilik itu terlalu bising.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| Bilik itu terlalu kecil. |
--דר--ט-----.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
ha-ed-r ---an-m-da-.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
Bilik itu terlalu kecil.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| Bilik itu terlalu gelap. |
--דר-ח--ך מ--.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
haxe--r x---u---mi--y.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
Bilik itu terlalu gelap.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| Pemanas tidak berfungsi. |
-ה-קה ל- עו-ד--
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
h-----qah-l--oved--.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
Pemanas tidak berfungsi.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| Penghawa dingin tidak berfungsi. |
ה--ג- ----ו-ל-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
h-ma--a---o-po'-l.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| TV rosak. |
ה-לווי-יה מ-ו--ל-.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
h-tel-----a- -equl-e--t.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
TV rosak.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| Saya tak suka itu. |
-- -- -ו-א-חן--ע-ני-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
zeh ---mu-se-xen -------.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
Saya tak suka itu.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| Itu terlalu mahal untuk saya. |
זה---ר מ-י-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ze- --qar--id-y.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
-- ל- --ה- ז-ל-----?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ye-------a/-a-h ----'h--zol y--er?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
----א- ----י-- נ-ער ---י-ה?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y--h ka-n-a-h-an-a--n-'-r--as--va-?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
-- כא--פ---ון ---י-ה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yesh k-'n-p---io- -as----h?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| Adakah terdapat restoran berdekatan? |
יש---- ----- בס-יבה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
ye-h--a----i--ad-h -as-iva-?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|