| Pancuran mandian tidak berfungsi. |
---לחת א-ננה פ-עלת.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h-mi-l-x---ey--n-----'-let.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| Tidak ada air panas. |
א-ן מי- -מ--.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e-n---im-x-mim.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Tidak ada air panas.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
--שר--ת---
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ef---r-l-t-q-n?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| Tiada telefon di dalam bilik. |
א----לפון --ד--
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-----lef-n ----de-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| Tiada TV di dalam bilik. |
אי- -ל----יה ----.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey- t-l--iz-a--baxed-r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Tiada TV di dalam bilik.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
בחד---ין-מרפ-ת-
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
baxed-- e-- m---es--.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| Bilik itu terlalu bising. |
--ד-------מ-י.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
hax-der-ro-e-h mida-.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
Bilik itu terlalu bising.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| Bilik itu terlalu kecil. |
הח-ר-ק-ן מ---
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
hax--er --t---mi---.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
Bilik itu terlalu kecil.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| Bilik itu terlalu gelap. |
ה--- ח--- --י.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h-xed---x-s--kh--i---.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
Bilik itu terlalu gelap.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| Pemanas tidak berfungsi. |
ה--קה -א ---ד--
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
h-h-----h lo -v--e-.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
Pemanas tidak berfungsi.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| Penghawa dingin tidak berfungsi. |
המזג--ל---ו-ל-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
h--a------o po---.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| TV rosak. |
--ל-ויז-ה-מק-ל---.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
hat-le---ia- me--lqel--.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
TV rosak.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| Saya tak suka itu. |
זה -א מו-א -----ינ--
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
ze--lo-mu--e-x-n -'-y---.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
Saya tak suka itu.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| Itu terlalu mahal untuk saya. |
זה י-ר-מ--.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
z------ar-mi--y.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
יש ----שהו -ו--יותר-
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
y--- l-k-a/-akh m-sh'h---o--yo---?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
יש-כ---אכ-נ-י---וער -ס-י--?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
yesh--a-- -khsan-a--no'-r--a---vah?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
י--כ-ן פ-סיון-בסבי-ה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
ye-- k-'- --n--o- basviva-?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| Adakah terdapat restoran berdekatan? |
---כ-ן --עדה בסבי---
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y--h---'n -i-'a-a- ba--i---?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|