Pancuran mandian tidak berfungsi. |
-وش ک---ن---ن- (----خ--- --ت)-
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d------âr ne---onad-(-o-sh-k-a--n -s-).
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Tidak ada air panas. |
آ- --م ن-ی-آید.
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
âb-e ----------ây--.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
|
Tidak ada air panas.
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
می-و---د-ک-ی را ---ی ت-میر-آ- ب-ر--ید؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
m---vân-- ---i ---baray--ta--mir- ---b----est-d-?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
Tiada telefon di dalam bilik. |
-----تلفن ند-ر--
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
o-âgh fâ-hed-------ho---s-.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
|
Tiada TV di dalam bilik. |
---- ---ی-ی-ن -دا-د.
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
otâ-h--el---zio----d-r-d.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
|
Tiada TV di dalam bilik.
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
--ا---دو--ب-لکن-است-
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o------ed---e---lko--ast.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Bilik itu terlalu bising. |
-ت-- -یلی س----ا-د--د-
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
otâ----hyli ---- --d- dâr-d.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Bilik itu terlalu bising.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Bilik itu terlalu kecil. |
---ق-خی-ی -وچ--اس--
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o-â------li ku-ha--as-.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
|
Bilik itu terlalu kecil.
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
|
Bilik itu terlalu gelap. |
-تاق -یل--تا----ا---
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
otâ-h---y-- --rik a-t.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
|
Bilik itu terlalu gelap.
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
|
Pemanas tidak berfungsi. |
ش-ف-ژ-ک-- نمی--ند-----اژخر-- است)-
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s-u-âj --- n-mik--ad.-(--ufâj -har-b ast)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Pemanas tidak berfungsi.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Penghawa dingin tidak berfungsi. |
---گا- ته-یه-کار--می----
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d-s----- t------ kâ----m--o-a-.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
TV rosak. |
ت--ی-ی-ن ---ب -س-.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
tel--i-io--k--r-- a-t.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
|
TV rosak.
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
|
Saya tak suka itu. |
م--ا------خ-شم--م--ید-
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
i- m--ede-pasand- m-- n---.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
|
Saya tak suka itu.
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
|
Itu terlalu mahal untuk saya. |
ا----را- من -یل--گ-ان---ت-
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i----r-y--ma---hy-i --r-n --t.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
-ی- -ر-ان -ر- ندا-ی-؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
c---e--rz--tari --dâr-d?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
-- -----زد--ی -وابگاهی --ت؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d---i--n-zdiki--hâb-â--- vo--- -âr--?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
در -ی---ز-یک- --نسی-ن ه--؟
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
d-- -n n--dik- -ânsiun---oju--d-r--?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan? |
د---ی- نز---- ر-تورا------
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
d-r-i- ----i-- -e-t-râni-v-j-- -âra-?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|