| Pancuran mandian tidak berfungsi. |
--ش--ار نمی--د -دوش---ا- --ت-.
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
--o-----a--n--i-k-n---(-oosh k---a-b-----.-
_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______
-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.--
----------------------------------------------
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
| Tidak ada air panas. |
-ب---م-نمیآی-.
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
aab-g-r--n-mi-----.-
___ g___ n____________
-a- g-r- n-m---e-d--
-----------------------
aab garm nemi-aeid.
|
Tidak ada air panas.
آب گرم نمیآید.
aab garm nemi-aeid.
|
| Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
می-وا--- ک-- -ا بر-ی --میر-آن---رس-ید؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
------aan-- -a-i r--b-ra-ye t--i-----------sti--
___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________
-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d--
----------------------------------------------------
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
| Tiada telefon di dalam bilik. |
ات-ق-تل----دا-د.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
otaa-- t-l-f-n-n-d-ar-d--
______ t______ n___________
-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.--
----------------------------
otaagh telefon nadaarad.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
اتاق تلفن ندارد.
otaagh telefon nadaarad.
|
| Tiada TV di dalam bilik. |
-ت-- تلوی-یون-ن--رد-
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
-ta-g- t---iz-on-n-da--ad-
______ t________ n___________
-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.--
------------------------------
otaagh telvizion nadaarad.
|
Tiada TV di dalam bilik.
اتاق تلویزیون ندارد.
otaagh telvizion nadaarad.
|
| Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
ا-اق-بد-ن ب-لک---س-.
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
ot-ag--b-d-o- b-a--o- --t--
______ b_____ b______ a______
-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t--
------------------------------
otaagh bedoon baalkon ast.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
اتاق بدون بالکن است.
otaagh bedoon baalkon ast.
|
| Bilik itu terlalu bising. |
ات-----لی--ر-صدا-دارد.
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
-t-ag--kh--li-saros-da---a--d--
______ k_____ s________ d________
-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d--
----------------------------------
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
Bilik itu terlalu bising.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
| Bilik itu terlalu kecil. |
ا-ا- خیل- ---ک ا---
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
--aa-h -h--l- ko-c--k -st.
______ k_____ k______ a______
-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t--
------------------------------
otaagh kheili koochak ast.
|
Bilik itu terlalu kecil.
اتاق خیلی کوچک است.
otaagh kheili koochak ast.
|
| Bilik itu terlalu gelap. |
ا--ق---لی --ریک -ست.
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
---a-h-kh-i-i -a-rik --t.--
______ k_____ t_____ a______
-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t--
-----------------------------
otaagh kheili taarik ast.
|
Bilik itu terlalu gelap.
اتاق خیلی تاریک است.
otaagh kheili taarik ast.
|
| Pemanas tidak berfungsi. |
-و-اژ -ا---م-------شوف-ژ-راب--ست).
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s-o-f--jh-kaa- --mi--ona- -s-oof-aj-kharaa- a--).-
_________ k___ n_________ (________________ a_______
-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.--
-----------------------------------------------------
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
Pemanas tidak berfungsi.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
| Penghawa dingin tidak berfungsi. |
-----ه --و---ک-ر نمیک---
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
-a-tg-a----hvi-e- -a-r--e---k-nad.
________ t_______ k___ n_____________
-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.--
--------------------------------------
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
| TV rosak. |
-لو-زی-ن خر-ب -ست-
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
telvizi-- kha-aab ------
_________ k______ a______
-e-v-z-o- k-a-a-b a-t--
--------------------------
telvizion kharaab ast.
|
TV rosak.
تلویزیون خراب است.
telvizion kharaab ast.
|
| Saya tak suka itu. |
م- ا--ا-ن--وش- نم-آ---
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
-a- ---i--k-osha--n-m--aeid-
___ a_ i_ k______ n____________
-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d--
--------------------------------
man az in khosham nemi-aeid.
|
Saya tak suka itu.
من از این خوشم نمیآید.
man az in khosham nemi-aeid.
|
| Itu terlalu mahal untuk saya. |
ا-ن--را- من-خ-لی -ران -س-.
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
-n ba----e--a- khei-- -er--n--s-.--
__ b______ m__ k_____ g_____ a______
-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t--
-------------------------------------
in baraaye man kheili geraan ast.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
این برای من خیلی گران است.
in baraaye man kheili geraan ast.
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
--ز ---ان ت----د-ر--؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
--iz -rzaa- -ari na--a---?-
____ a_____ t___ n___________
-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?--
------------------------------
chiz arzaan tari nadaarid?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
چیز ارزان تری ندارید؟
chiz arzaan tari nadaarid?
|
| Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
---ای- -ز--کی----ب--ه-----؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d-r ---n-z--ki-kh---g-a-i-ha-t?-
___ i_ n______ k_________ h_______
-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
| Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
-ر ا------یک- -ا---ون--س--
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
da--in-nazd--i-paan-io---as----
___ i_ n______ p_______ h_______
-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?--
---------------------------------
dar in nazdiki paansion hast?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki paansion hast?
|
| Adakah terdapat restoran berdekatan? |
-- ای- ----ک---س---ا--هس--
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
----i- n--d-ki-------r-a- ---t---
___ i_ n______ r_________ h_______
-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki restooraan hast?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki restooraan hast?
|