Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   et Hotellis – kaebused

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Duš- -i--ö-ta. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Tidak ada air panas. Soo-a---tt-e---u--. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? K-s--e---ak---e-se--- par--d--a-l-s-a? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Tiada telefon di dalam bilik. To-s-e---l- te---o-i. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Tiada TV di dalam bilik. Toas ei o---te-e---. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. Toa- -i-----rõdu. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Bilik itu terlalu bising. T--a--n -iial--m--arik--. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Bilik itu terlalu kecil. T----on l-ia-t väik-. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Bilik itu terlalu gelap. T-ba on lii----h---r. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Pemanas tidak berfungsi. Küttese-d--e--tööt-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Penghawa dingin tidak berfungsi. Kl-i--s-ad--ei--ö---. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
TV rosak. Te-e-----n ri----. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Saya tak suka itu. Se---i-meeldi------. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Itu terlalu mahal untuk saya. S-- o- -- ja-k--l-i-a k--l--. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? On-t-il -------o-avam--? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? K---si----ä-e-a--on--oo--e--st-lit? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? K-- --i- -ä--d-- -- pan-i-n-a-i? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Adakah terdapat restoran berdekatan? Kas-s--n--ähe-a- o--restor-n-? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -