Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Ду- ---пра--е. Д__ н_ п______ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
Du-h--e--rats-e. D___ n_ p_______ D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Tidak ada air panas. Н-ма-гар-ч-й --ды. Н___ г______ в____ Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
N-a-a g-r----y--ady. N____ g_______ v____ N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? Вы-можац- гэт---д----нт-в---? В_ м_____ г___ а_____________ В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V- mo-----e-g-t--a-r-ma-ta----’? V_ m_______ g___ a______________ V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Tiada telefon di dalam bilik. У -у-а-ы----- т------а. У н_____ н___ т________ У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U -u-----nya-a----e--na. U n_____ n____ t________ U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Tiada TV di dalam bilik. У н---ры --ма-т-леві-ар-. У н_____ н___ т__________ У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U---mary nyama tel-v-z-ra. U n_____ n____ t__________ U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. У н---р--няма --лко--. У н_____ н___ б_______ У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U--u-ary-nya-- balko-a. U n_____ n____ b_______ U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Bilik itu terlalu bising. У--у--р---а--а---мна. У н_____ н____ ш_____ У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U-n-mary------ sh-mn-. U n_____ n____ s______ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Bilik itu terlalu kecil. Н--а- -а----. Н____ з______ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
Num-r z-ma-y. N____ z______ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Bilik itu terlalu gelap. Ну--р-на--а ц----. Н____ н____ ц_____ Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
N-ma------a t---ny. N____ n____ t______ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
Pemanas tidak berfungsi. А-яп---н--н- -р-цу-. А________ н_ п______ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
At-y---enne ne --atsue. A__________ n_ p_______ A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Penghawa dingin tidak berfungsi. К---ы--яне- н--пра-уе. К__________ н_ п______ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
Ka-d-t-yy--er-ne-p--t--e. K____________ n_ p_______ K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
TV rosak. Т---ві-ар-н--п-а---. Т________ н_________ Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
Te----za--nya----u-y. T________ n__________ T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Saya tak suka itu. Гэт- --е не -----а-цц-. Г___ м__ н_ п__________ Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
Ge-a -n- ne----a-a--s-sa. G___ m__ n_ p____________ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Itu terlalu mahal untuk saya. Г--------р-г- для мя-е. Г___ з_______ д__ м____ Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
G--a -a-or-g- dl-- m-a-e. G___ z_______ d___ m_____ G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? В--м-жаце -ра-ан-ва----т--неб---ь-танн-----? В_ м_____ п__________ ш__________ т_________ В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
V--mo-hat-e -ra--n---t-’-shto-n--ud-’--an-e-----? V_ m_______ p___________ s___________ t__________ V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Ц- ё-ць--е------ --сю----а--д-ё-ная-----а--? Ц_ ё___ н_______ а_____ м__________ т_______ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
Ts--yo-ts- ned----a-ad--ul’ mal----z-nay- tu-b-za? T__ y_____ n_______ a______ m____________ t_______ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Ц---с-- нед-л-----д-юл------і--а-? Ц_ ё___ н_______ а_____ п_________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
Tsі---st-- ---a--ka ad-------a-s-ya-at? T__ y_____ n_______ a______ p__________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Adakah terdapat restoran berdekatan? Ці-ё-ц--н--ал-к- -дс-ль -------н? Ц_ ё___ н_______ а_____ р________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
T-і -os-s- nedal-k- ad------res-ar-n? T__ y_____ n_______ a______ r________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -