Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   sv Fråga efter vägen

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Swedish Main Lagi
Maafkan saya! U-s-kt-! U_______ U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Bolehkah anda membantu saya? K-n-----j-l-a--i-? K__ n_ h_____ m___ K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? Var ----s ---b-a r--ta----- -är? V__ f____ e_ b__ r_________ h___ V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
Pergi ke kiri di selekoh. Gå --nt h--n-t ti---v---ter. G_ r___ h_____ t___ v_______ G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. G- --dan -n---t-r-kt fr-m. G_ s____ e_ b__ r___ f____ G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. G--sedan hun-ra ---er ti-- höger. G_ s____ h_____ m____ t___ h_____ G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
Anda juga boleh menaiki bas. N----------å ta bu-s-n. N_ k__ o____ t_ b______ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
Anda juga boleh menaiki trem. N- kan -ckså ta ------gn-n. N_ k__ o____ t_ s__________ N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. N- ka- -ck----e----n---t---a e---r -i-. N_ k__ o____ h___ e_____ å__ e____ m___ N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Hur--omm-r-j-- til- fotbolls-t--i-n? H__ k_____ j__ t___ f_______________ H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
Lintas jambatan! Gå öv-r bro-! G_ ö___ b____ G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
Pandu melalui terowong! Å------- -u--eln! Å_ g____ t_______ Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Å--f-a- -il- t---j- t-a-iklju--t. Å_ f___ t___ t_____ t____________ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. T--sed-n-av til--höge- --- f--s-a--a---. T_ s____ a_ t___ h____ v__ f_____ g_____ T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Åk-se--n--a-- f-am-vi- n-sta-ko--ni-g. Å_ s____ r___ f___ v__ n____ k________ Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? U-s----- hu---o---r-jag-til--f--gpla--e-? U_______ h__ k_____ j__ t___ f___________ U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. De- är -äst --t ta tu--------n. D__ ä_ b___ a__ t_ t___________ D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. Åk--e-t e-k--t--nda---a--ti-l-s--t-ta--o-e-. Å_ h___ e_____ ä___ f___ t___ s_____________ Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -