Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   sr Питати за пут

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Maafkan saya! Изв--и-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Iz---it-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Bolehkah anda membantu saya? М--е-е-ли ми-п--оћи? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
Možete--i-mi-p-m----? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Di manakah restoran yang bagus di sini? Г-- ---е--ма----ар р--т---н? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
G-e --d- -m---o----res--ra-? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Pergi ke kiri di selekoh. Ид------в- и-- угла. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
I-it--l--o-iza -g-a. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Kemudian pergi terus ke hadapan. З---- -д--е-п-аво-јед-- --- -ут-. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Za-i----it--pr--o-je--n--eo p-ta. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. З-т---и--т- -тот-ну-мет-ра--д--н-. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Zat-m idi-e-st-t-nu-m-ta-- ----no. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.
Anda juga boleh menaiki bas. Мо-ете---к--е---е-- ау---ус. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
Mo---e --k--e u--ti-a--obus. M_____ t_____ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s- ---------------------------- Možete takođe uzeti autobus.
Anda juga boleh menaiki trem. М--е-- так-ђе узе-и-тра----. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
Mo--t- t--o-----e-i-tr---aj. M_____ t_____ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j- ---------------------------- Možete takođe uzeti tramvaj.
Anda juga boleh mengikuti saya. Може-е--а-о-е -ед-ос-авн- в--и-и-за м---. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
Mo--t- t-k--e--ed--s---no-vo-i-- za--nom. M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ----------------------------------------- Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Ка---да-доће--д----д---ско- ст-д-о-а? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
K-ko d---o--em d--fudb----o----ad-o--? K___ d_ d____ d_ f_________ s________ K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? -------------------------------------- Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
Lintas jambatan! Пређите м--т! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
Pr------mo-t! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most!
Pandu melalui terowong! В---т- к-оз т-н-л! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
V----- --o- -u-el! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel!
Pandu ke lampu isyarat ketiga. В-з--е-до---е-ег-с-м-ф--а. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
Voz-te d--tre-́---se-a---a. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-. --------------------------- Vozite do trećeg semafora.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. С----и-- -ат------рв- -------ес--. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
Sk-e-it--za--m---pr---u--cu-des-o. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. З-тим возите --аво-пре-о----дећ--рас-рс--це. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Za-i- v--it- ----- -r-ko sl-dec-- ra---sn-ce. Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________ Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? Извин--е-----о -----ћем-до ---од--ма? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Iz---i-e, ka-- da---c-----o -------m-? I________ k___ d_ d____ d_ a_________ I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------------------- Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. Н-ј--ље ј---- уз-ет- м-т-о. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
N--b-l---je-d--u-m--e m----. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro.
Pergi hingga ke stesen penghujung. В-зи-е с--једн--т-в-о----з-дњ--с-ан--е. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
Vo--t--s--jedn--tav-o d- z-dn-- ---n-ce. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -