Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   bg Осведомяване за пътя

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [четирийсет]

40 [chetiriyset]

Осведомяване за пътя

Osvedomyavane za pytya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Maafkan saya! Из--не-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I-v-ne--! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Bolehkah anda membantu saya? М--ете л- да--- помог----? М_____ л_ д_ м_ п_________ М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е- -------------------------- Можете ли да ми помогнете? 0
M-z-e-e -i d- -- pom--n-te? M______ l_ d_ m_ p_________ M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e- --------------------------- Mozhete li da mi pomognete?
Di manakah restoran yang bagus di sini? Къд----- тук--о----р-с--р-н-? К___ и__ т__ д____ р_________ К-д- и-а т-к д-б-р р-с-о-а-т- ----------------------------- Къде има тук добър ресторант? 0
K-----ma-tuk-dobyr-r---o-an-? K___ i__ t__ d____ r_________ K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t- ----------------------------- Kyde ima tuk dobyr restorant?
Pergi ke kiri di selekoh. За-и--е-н-л-во--а- ----а. З______ н_____ з__ ъ_____ З-в-й-е н-л-в- з-д ъ-ъ-а- ------------------------- Завийте наляво зад ъгъла. 0
Z----t- n--yav--z-- -----. Z______ n______ z__ y_____ Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a- -------------------------- Zaviyte nalyavo zad ygyla.
Kemudian pergi terus ke hadapan. В-р--те -лед---ва--ап--в-. В______ с___ т___ н_______ В-р-е-е с-е- т-в- н-п-а-о- -------------------------- Вървете след това направо. 0
V--v--e ---d t-va n-p--v-. V______ s___ t___ n_______ V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o- -------------------------- Vyrvete sled tova napravo.
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. По--е-п-одъ-же-е-сто м--------я-н-. П____ п_________ с__ м____ н_______ П-с-е п-о-ъ-ж-т- с-о м-т-а н-д-с-о- ----------------------------------- После продължете сто метра надясно. 0
Po--e-------z-et------m-t---n---asno. P____ p__________ s__ m____ n________ P-s-e p-o-y-z-e-e s-o m-t-a n-d-a-n-. ------------------------------------- Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
Anda juga boleh menaiki bas. Може-е -а-вз-м-т--и--в--бус. М_____ д_ в______ и а_______ М-ж-т- д- в-е-е-е и а-т-б-с- ---------------------------- Можете да вземете и автобус. 0
M----t- -- -zemet--i ---obu-. M______ d_ v______ i a_______ M-z-e-e d- v-e-e-e i a-t-b-s- ----------------------------- Mozhete da vzemete i avtobus.
Anda juga boleh menaiki trem. Мож-те да вз-ме---- т-а-ва-. М_____ д_ в______ и т_______ М-ж-т- д- в-е-е-е и т-а-в-й- ---------------------------- Можете да вземете и трамвай. 0
Mo-h--- ----ze-e-e-- --a----. M______ d_ v______ i t_______ M-z-e-e d- v-e-e-e i t-a-v-y- ----------------------------- Mozhete da vzemete i tramvay.
Anda juga boleh mengikuti saya. М-же---- ----ара-- след-м-н. М_____ и д_ к_____ с___ м___ М-ж-т- и д- к-р-т- с-е- м-н- ---------------------------- Можете и да карате след мен. 0
M--het- ------ara---sl-d--e-. M______ i d_ k_____ s___ m___ M-z-e-e i d- k-r-t- s-e- m-n- ----------------------------- Mozhete i da karate sled men.
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Как--а -ти--а до----бо---я -та-ио-? К__ д_ с_____ д_ ф________ с_______ К-к д- с-и-н- д- ф-т-о-н-я с-а-и-н- ----------------------------------- Как да стигна до футболния стадион? 0
Kak-da-s--gna--o f-t-o----- -ta--o-? K__ d_ s_____ d_ f_________ s_______ K-k d- s-i-n- d- f-t-o-n-y- s-a-i-n- ------------------------------------ Kak da stigna do futbolniya stadion?
Lintas jambatan! Пре-ече-е -оста! П________ м_____ П-е-е-е-е м-с-а- ---------------- Пресечете моста! 0
Pr-s-che------ta! P_________ m_____ P-e-e-h-t- m-s-a- ----------------- Presechete mosta!
Pandu melalui terowong! Карайт--пр-- -у----! К______ п___ т______ К-р-й-е п-е- т-н-л-! -------------------- Карайте през тунела! 0
K-r-----p-ez --n-l-! K______ p___ t______ K-r-y-e p-e- t-n-l-! -------------------- Karayte prez tunela!
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Ка-айте-до -р-тия-с-е-оф--. К______ д_ т_____ с________ К-р-й-е д- т-е-и- с-е-о-а-. --------------------------- Карайте до третия светофар. 0
K-rayte-d---r---y--sv----a-. K______ d_ t______ s________ K-r-y-e d- t-e-i-a s-e-o-a-. ---------------------------- Karayte do tretiya svetofar.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Сл---то-а з-ви--е-по----в--а у--ц- на--сно. С___ т___ з______ п_ п______ у____ н_______ С-е- т-в- з-в-й-е п- п-р-а-а у-и-а н-д-с-о- ------------------------------------------- След това завийте по първата улица надясно. 0
Sled-to-a-z-viyte-po pyr--ta-u--tsa-n-d----o. S___ t___ z______ p_ p______ u_____ n________ S-e- t-v- z-v-y-e p- p-r-a-a u-i-s- n-d-a-n-. --------------------------------------------- Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Посл--к-р--т--напра-- п--з -------от---ръсто---е. П____ к______ н______ п___ с_________ к__________ П-с-е к-р-й-е н-п-а-о п-е- с-е-в-щ-т- к-ъ-т-в-щ-. ------------------------------------------------- После карайте направо през следващото кръстовище. 0
P-s-- -a-ayte -a-ra-- --e------v-sh-h-to -r--tov--hc-e. P____ k______ n______ p___ s____________ k_____________ P-s-e k-r-y-e n-p-a-o p-e- s-e-v-s-c-o-o k-y-t-v-s-c-e- ------------------------------------------------------- Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? И-в-нете- -ак д- -ти-----о лети--то? И________ к__ д_ с_____ д_ л________ И-в-н-т-, к-к д- с-и-н- д- л-т-щ-т-? ------------------------------------ Извинете, как да стигна до летището? 0
Iz-in-t-,-k-- ----ti-na -o le-i--c---o? I________ k__ d_ s_____ d_ l___________ I-v-n-t-, k-k d- s-i-n- d- l-t-s-c-e-o- --------------------------------------- Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. Н-й--обр---з--е-е ме---то. Н________ в______ м_______ Н-й-д-б-е в-е-е-е м-т-о-о- -------------------------- Най-добре вземете метрото. 0
Nay-d--re--ze-et--me-ro-o. N________ v______ m_______ N-y-d-b-e v-e-e-e m-t-o-o- -------------------------- Nay-dobre vzemete metroto.
Pergi hingga ke stesen penghujung. П---в---- -рос---до-п--л-дн----спирк-. П________ п_____ д_ п_________ с______ П-т-в-й-е п-о-т- д- п-с-е-н-т- с-и-к-. -------------------------------------- Пътувайте просто до последната спирка. 0
P-t-v--t--pros-- -o---sl--nata sp-rka. P________ p_____ d_ p_________ s______ P-t-v-y-e p-o-t- d- p-s-e-n-t- s-i-k-. -------------------------------------- Pytuvayte prosto do poslednata spirka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -