Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Swedish Main Lagi
cermin mata g-a---o--n g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Dia terlupa cermin matanya. H-n-har--löm--sin---l--ögon. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Di manakah cermin matanya? V-r---r---n-s-n---l--ögo--d-? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
jam k-oc--n k______ k-o-k-n ------- klockan 0
Jam tangannya rosak. Ha----loc-- -r-------. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
Jam itu tergantung pada dinding. Klo--an-häng-r p- -ä--e-. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
pasport pa-s-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Dia kehilangan pasportnya. H---ha- -örlor-t si-t--as-. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Di manakah pasportnya? V-r ------n-s-----a---d-? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
mereka – milik mereka de---d-r-s----na d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. B--nen--an i-----itta---na för--d-ar. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! M-- där -o--er ju d-r--------d--r! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
Anda - milik anda N- - Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? Hu- -a--er-res----err Müller? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Di manakah isteri anda, Encik Müller? V-r är er -ru, -er- --l-e-? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
Anda - milik anda N--– -r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? Hur-v-- -r---sa---ru-Sch--dt? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? Va- ------m-n--f-u-Sc--i-t? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -