Buku frasa

ms Menjalankan tugas   »   sk Vybavovanie

51 [lima puluh satu]

Menjalankan tugas

Menjalankan tugas

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya mahu pergi ke perpustakaan. Ch-e- --ť-d- ----ni--. C____ í__ d_ k________ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-. ---------------------- Chcem ísť do knižnice. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku. Ch--- -s--do -n-------tv-. C____ í__ d_ k____________ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-. -------------------------- Chcem ísť do kníhkupectva. 0
Saya mahu pergi ke kios. C--em-ísť-do--tá--u. C____ í__ d_ s______ C-c-m í-ť d- s-á-k-. -------------------- Chcem ísť do stánku. 0
Saya mahu meminjam buku. Ch-e--si p-ž--a--k-i-u. C____ s_ p______ k_____ C-c-m s- p-ž-č-ť k-i-u- ----------------------- Chcem si požičať knihu. 0
Saya mahu membeli buku. C-cem si -úp-ť-kni--. C____ s_ k____ k_____ C-c-m s- k-p-ť k-i-u- --------------------- Chcem si kúpiť knihu. 0
Saya mahu membeli surat khabar. Chce- s--k--iť--ovi--. C____ s_ k____ n______ C-c-m s- k-p-ť n-v-n-. ---------------------- Chcem si kúpiť noviny. 0
Saya mahu pergi ke perpustakaan untuk meminjam buku. C-c-m --ť d--k-iž---e--aby --- -i p---------n--u. C____ í__ d_ k________ a__ s__ s_ p_______ k_____ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-, a-y s-m s- p-ž-č-l- k-i-u- ------------------------------------------------- Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku untuk membeli buku. C--em--sť--o-kníh--p--t-a, --y-s-m---pila kn-hu. C____ í__ d_ k____________ a__ s__ k_____ k_____ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-, a-y s-m k-p-l- k-i-u- ------------------------------------------------ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 0
Saya mahu pergi ke kiosk untuk membeli surat khabar. C-cem-ís--d--s-án------y so- ---ila -ov---. C____ í__ d_ s______ a__ s__ k_____ n______ C-c-m í-ť d- s-á-k-, a-y s-m k-p-l- n-v-n-. ------------------------------------------- Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik. C-c-m -sť ---o-ti-y. C____ í__ d_ o______ C-c-m í-ť d- o-t-k-. -------------------- Chcem ísť do optiky. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya. C---m--sť ----u---m-r-etu. C____ í__ d_ s____________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-. -------------------------- Chcem ísť do supermarketu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti. C-c-m-í-ť-k ---á----. C____ í__ k p________ C-c-m í-ť k p-k-r-v-. --------------------- Chcem ísť k pekárovi. 0
Saya mahu membeli cermin mata. Ch--- kú------ul----. C____ k____ o________ C-c-m k-p-ť o-u-i-r-. --------------------- Chcem kúpiť okuliare. 0
Saya mahu membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Chc-m-----ť--v-c-e --z-l-ni-u. C____ k____ o_____ a z________ C-c-m k-p-ť o-o-i- a z-l-n-n-. ------------------------------ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu membeli ban dan roti. Chc------i- ž--le-a-ch-i-b. C____ k____ ž____ a c______ C-c-m k-p-ť ž-m-e a c-l-e-. --------------------------- Chcem kúpiť žemle a chlieb. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik untuk membeli cermin mata. C-c---ísť-d- -p--ky- a-y s-- kú---(-) --uli--e. C____ í__ d_ o______ a__ s__ k_______ o________ C-c-m í-ť d- o-t-k-, a-y s-m k-p-l-a- o-u-i-r-. ----------------------------------------------- Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya untuk membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. C--e--í-ť-do-su-----rke--,-aby-s-- k-p----)-ov-ci--a ze-e-i-u. C____ í__ d_ s____________ a__ s__ k_______ o_____ a z________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-, a-y s-m k-p-l-a- o-o-i- a z-l-n-n-. -------------------------------------------------------------- Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti untuk membeli ban dan roti. Ch--m ís- d- --k-r-e------s-m-k----(-----m-e-- c--ieb. C____ í__ d_ p_______ a__ s__ k_______ ž____ a c______ C-c-m í-ť d- p-k-r-e- a-y s-m k-p-l-a- ž-m-e a c-l-e-. ------------------------------------------------------ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -