Buku frasa

ms Menjalankan tugas   »   mk Набавки

51 [lima puluh satu]

Menjalankan tugas

Menjalankan tugas

51 [педесет и еден]

51 [pyedyesyet i yedyen]

Набавки

Nabavki

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Saya mahu pergi ke perpustakaan. С-к------од-м ---биб---т-к-та. С____ д_ о___ в_ б____________ С-к-м д- о-а- в- б-б-и-т-к-т-. ------------------------------ Сакам да одам во библиотеката. 0
S-kam-da -d----o --bli----k--a. S____ d_ o___ v_ b_____________ S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo bibliotyekata.
Saya mahu pergi ke kedai buku. Са-ам ---одам-в---н--ар----та. С____ д_ о___ в_ к____________ С-к-м д- о-а- в- к-и-а-н-ц-т-. ------------------------------ Сакам да одам во книжарницата. 0
S--am--- -d---vo-k-i--rnit--ta. S____ d_ o___ v_ k_____________ S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
Saya mahu pergi ke kios. С-к-- -- од---д---р-----т-. С____ д_ о___ д_ т_________ С-к-м д- о-а- д- т-а-и-а-а- --------------------------- Сакам да одам до трафиката. 0
S-k-m-da--da------ra-ik---. S____ d_ o___ d_ t_________ S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a- --------------------------- Sakam da odam do trafikata.
Saya mahu meminjam buku. С-к-------зн----м ------н-г-. С____ д_ и_______ е___ к_____ С-к-м д- и-н-ј-а- е-н- к-и-а- ----------------------------- Сакам да изнајмам една книга. 0
Sakam da-i-n--mam-y-dna-kni-ua. S____ d_ i_______ y____ k______ S-k-m d- i-n-ј-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------------- Sakam da iznaјmam yedna knigua.
Saya mahu membeli buku. Са-ам-д----пам----а -ни-а. С____ д_ к____ е___ к_____ С-к-м д- к-п-м е-н- к-и-а- -------------------------- Сакам да купам една книга. 0
S---m -----opa---e--a---i--a. S____ d_ k_____ y____ k______ S-k-m d- k-o-a- y-d-a k-i-u-. ----------------------------- Sakam da koopam yedna knigua.
Saya mahu membeli surat khabar. Сака- д--к---м -де----с---. С____ д_ к____ е___ в______ С-к-м д- к-п-м е-е- в-с-и-. --------------------------- Сакам да купам еден весник. 0
Sakam -a k--pa- -edy-n -ye----. S____ d_ k_____ y_____ v_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- v-e-n-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen vyesnik.
Saya mahu pergi ke perpustakaan untuk meminjam buku. С--а- да о-а- в----бл-от-к-т-- за-д--из-а-м-- -д-а кн--а. С____ д_ о___ в_ б____________ з_ д_ и_______ е___ к_____ С-к-м д- о-а- в- б-б-и-т-к-т-, з- д- и-н-ј-а- е-н- к-и-а- --------------------------------------------------------- Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. 0
S-k-m -----am-vo -ib-i--y-k-t-- -a da---na--a--------k-----. S____ d_ o___ v_ b_____________ z_ d_ i_______ y____ k______ S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a- z- d- i-n-ј-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------------------------------------------ Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.
Saya mahu pergi ke kedai buku untuk membeli buku. Сак-- ----д---во к--жа----ат-, з--д- ----м--дна -----. С____ д_ о___ в_ к____________ з_ д_ к____ е___ к_____ С-к-м д- о-а- в- к-и-а-н-ц-т-, з- д- к-п-м е-н- к-и-а- ------------------------------------------------------ Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. 0
S-k-- -a-od-m -- -ni--r-i---ta------- --o-a--y-----kn----. S____ d_ o___ v_ k_____________ z_ d_ k_____ y____ k______ S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a- z- d- k-o-a- y-d-a k-i-u-. ---------------------------------------------------------- Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.
Saya mahu pergi ke kiosk untuk membeli surat khabar. С-к-------дам--о-тр----а-а- за--а -уп-- еден-вес--к. С____ д_ о___ д_ т_________ з_ д_ к____ е___ в______ С-к-м д- о-а- д- т-а-и-а-а- з- д- к-п-м е-е- в-с-и-. ---------------------------------------------------- Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. 0
Saka- d- o--- ---tra-ika----z--da--oopam--e-yen-v-e----. S____ d_ o___ d_ t_________ z_ d_ k_____ y_____ v_______ S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a- z- d- k-o-a- y-d-e- v-e-n-k- -------------------------------------------------------- Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.
Saya mahu pergi ke pakar optik. С-кам да---а- -а--оп--ч---т. С____ д_ о___ к__ о_________ С-к-м д- о-а- к-ј о-т-ч-р-т- ---------------------------- Сакам да одам кај оптичарот. 0
Sa-a-----od-m k-ј o---c----t. S____ d_ o___ k__ o__________ S-k-m d- o-a- k-ј o-t-c-a-o-. ----------------------------- Sakam da odam kaј opticharot.
Saya mahu pergi ke pasar raya. Сак-- -----ам----су-ер-арк-тот. С____ д_ о___ в_ с_____________ С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т- ------------------------------- Сакам да одам во супермаркетот. 0
Sak-m-d- od---vo--oo-y---------o-. S____ d_ o___ v_ s________________ S-k-m d- o-a- v- s-o-y-r-a-k-e-o-. ---------------------------------- Sakam da odam vo soopyermarkyetot.
Saya mahu pergi ke kedai roti. С-к-м -- о-а---а- п-к----. С____ д_ о___ к__ п_______ С-к-м д- о-а- к-ј п-к-р-т- -------------------------- Сакам да одам кај пекарот. 0
S--am-d--o-am--a---y--arot. S____ d_ o___ k__ p________ S-k-m d- o-a- k-ј p-e-a-o-. --------------------------- Sakam da odam kaј pyekarot.
Saya mahu membeli cermin mata. Сак-- да ---ам -чи--. С____ д_ к____ о_____ С-к-м д- к-п-м о-и-а- --------------------- Сакам да купам очила. 0
S--a---a-k-op-m-oc--l-. S____ d_ k_____ o______ S-k-m d- k-o-a- o-h-l-. ----------------------- Sakam da koopam ochila.
Saya mahu membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Са--- да----а- о---ј- и--ел--чу-. С____ д_ к____ о_____ и з________ С-к-м д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-. --------------------------------- Сакам да купам овошје и зеленчук. 0
S-k-- da k----m---oshјy- i-zy-ly-------. S____ d_ k_____ o_______ i z____________ S-k-m d- k-o-a- o-o-h-y- i z-e-y-n-h-o-. ---------------------------------------- Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
Saya mahu membeli ban dan roti. Сака- да--упам л-п--ња-и --б. С____ д_ к____ л______ и л___ С-к-м д- к-п-м л-п-и-а и л-б- ----------------------------- Сакам да купам лепчиња и леб. 0
Sakam-da k---am l----hiњa - l---. S____ d_ k_____ l________ i l____ S-k-m d- k-o-a- l-e-c-i-a i l-e-. --------------------------------- Sakam da koopam lyepchiњa i lyeb.
Saya mahu pergi ke pakar optik untuk membeli cermin mata. С---- ---о-а- к-ј-о---ч---т- з--д---у----очи-а. С____ д_ о___ к__ о_________ з_ д_ к____ о_____ С-к-м д- о-а- к-ј о-т-ч-р-т- з- д- к-п-м о-и-а- ----------------------------------------------- Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. 0
Sakam-d--o--m ka- opt--haro-, za-d- koop--------a. S____ d_ o___ k__ o__________ z_ d_ k_____ o______ S-k-m d- o-a- k-ј o-t-c-a-o-, z- d- k-o-a- o-h-l-. -------------------------------------------------- Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.
Saya mahu pergi ke pasar raya untuk membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Сака- да--д---в- ----рм--кет--, за ----у--м ---шј- и зел--ч-к. С____ д_ о___ в_ с_____________ з_ д_ к____ о_____ и з________ С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т- з- д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-. -------------------------------------------------------------- Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. 0
Sa-am--a---am-vo so-p-er----yet-t, za d---o-----o-o-h--e i -ye-yen--o--. S____ d_ o___ v_ s________________ z_ d_ k_____ o_______ i z____________ S-k-m d- o-a- v- s-o-y-r-a-k-e-o-, z- d- k-o-a- o-o-h-y- i z-e-y-n-h-o-. ------------------------------------------------------------------------ Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
Saya mahu pergi ke kedai roti untuk membeli ban dan roti. Сакам д- од-м -а- -е-ар-т, з--д- к---м ле-чи-а и -еб. С____ д_ о___ к__ п_______ з_ д_ к____ л______ и л___ С-к-м д- о-а- к-ј п-к-р-т- з- д- к-п-м л-п-и-а и л-б- ----------------------------------------------------- Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. 0
S-k----a ---m k-ј py-k----, za -----o--m-lye--h-њ- i-ly-b. S____ d_ o___ k__ p________ z_ d_ k_____ l________ i l____ S-k-m d- o-a- k-ј p-e-a-o-, z- d- k-o-a- l-e-c-i-a i l-e-. ---------------------------------------------------------- Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -