Buku frasa

ms Kata hubung 1   »   sk Spojky 1

94 [sembilan puluh empat]

Kata hubung 1

Kata hubung 1

94 [deväťdesiatštyri]

Spojky 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Tunggu sehingga hujan berhenti. P--ka-, -ým p--s--ne -----. P______ k__ p_______ p_____ P-č-a-, k-m p-e-t-n- p-š-ť- --------------------------- Počkaj, kým prestane pršať. 0
Tunggu sehingga saya selesai. P-č-aj- -ým-b---m h-tov- (-otov--. P______ k__ b____ h_____ (________ P-č-a-, k-m b-d-m h-t-v- (-o-o-á-. ---------------------------------- Počkaj, kým budem hotový (hotová). 0
Tunggu sehingga dia datang semula. P--k--, -ý---r--e s-äť. P______ k__ p____ s____ P-č-a-, k-m p-í-e s-ä-. ----------------------- Počkaj, kým príde späť. 0
Saya tunggu sehingga rambut saya kering. Po-ká-, --m --dú m-je-v-asy-s--hé. P______ k__ b___ m___ v____ s_____ P-č-á-, k-m b-d- m-j- v-a-y s-c-é- ---------------------------------- Počkám, kým budú moje vlasy suché. 0
Saya tunggu sehingga filem itu tamat. P-čk-m- kým sko--í--i-m. P______ k__ s_____ f____ P-č-á-, k-m s-o-č- f-l-. ------------------------ Počkám, kým skončí film. 0
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. Počká-,---m----e n---e---o-e--el--á. P______ k__ b___ n_ s_______ z______ P-č-á-, k-m b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ------------------------------------ Počkám, kým bude na semafore zelená. 0
Bilakah anda akan pergi bercuti? Ke-- --eš-na dov--e---? K___ i___ n_ d_________ K-d- i-e- n- d-v-l-n-u- ----------------------- Kedy ideš na dovolenku? 0
Sebelum cuti musim panas? Ešt- --ed--etn--i ---z-ninam-? E___ p___ l______ p___________ E-t- p-e- l-t-ý-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------ Ešte pred letnými prázdninami? 0
Ya, sebelum cuti musim panas bermula. Á--, e--- p-e-tý-- -k- -ač-ú --t-é---á-dninin-. Á___ e___ p_______ a__ z____ l____ p___________ Á-o- e-t- p-e-t-m- a-o z-č-ú l-t-é p-á-d-i-i-y- ----------------------------------------------- Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy. 0
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. O---- --rec---pr--t---------rí-e-----. O____ s______ p_______ a__ p____ z____ O-r-v s-r-c-u p-e-t-m- a-o p-í-e z-m-. -------------------------------------- Oprav strechu predtým, ako príde zima. 0
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. U-- -i ------re---m----o -- -adneš-z- ---l. U__ s_ r___ p_______ a__ s_ s_____ z_ s____ U-y s- r-k- p-e-t-m- a-o s- s-d-e- z- s-ô-. ------------------------------------------- Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl. 0
Tutup tingkap sebelum awak keluar. Z--r--o--- p-e--ým, --- pôjd-- v-n. Z____ o___ p_______ a__ p_____ v___ Z-v-i o-n- p-e-t-m- a-o p-j-e- v-n- ----------------------------------- Zavri okno predtým, ako pôjdeš von. 0
Bilakah awak akan pulang ke rumah? K--y p-íd-š -omov? K___ p_____ d_____ K-d- p-í-e- d-m-v- ------------------ Kedy prídeš domov? 0
Selepas kelas? P- vy-čo--ní? P_ v_________ P- v-u-o-a-í- ------------- Po vyučovaní? 0
Ya, selepas kelas tamat. Áno, --- čo s--n-í--y--o-a-i-. Á___ l__ č_ s_____ v__________ Á-o- l-n č- s-o-č- v-u-o-a-i-. ------------------------------ Áno, len čo skončí vyučovanie. 0
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. Po--o-- a-o --- úra-, --m-h----ia--p-ac--ať. P_ t___ a__ m__ ú____ n______ v___ p________ P- t-m- a-o m-l ú-a-, n-m-h-l v-a- p-a-o-a-. -------------------------------------------- Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať. 0
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. P---om,-ak- s----i------u,---i---l-d- Am-r--y. P_ t___ a__ s______ p_____ o______ d_ A_______ P- t-m- a-o s-r-t-l p-á-u- o-i-i-l d- A-e-i-y- ---------------------------------------------- Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky. 0
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. P- tom,---o -d---e--d------ik-, zb-hato-. P_ t___ a__ o______ d_ A_______ z________ P- t-m- a-o o-i-i-l d- A-e-i-y- z-o-a-o-. ----------------------------------------- Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -